Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 8 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89V93

Parallel GES 8:70

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 8:70 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For both they and their sons have married with their daughters, and the holy seed is mixed with the foreign people of the land. From the beginning of this matter the rulers and the nobles have been partakers of this iniquity.”

BrLXXΣυνῴκησαν γὰρ μετὰ τῶν θυγατέρων αὐτῶν καὶ αὐτοὶ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν, καὶ ἐπεμίγη τὸ σπέρμα τὸ ἅγιον εἰς τὰ ἀλλογενῆ ἔθνη τῆς γῆς, καὶ μετεῖχον οἱ προηγούμενοι καὶ οἱ μεγιστᾶνες τῆς ἀνομίας ταύτης ἀπὸ τῆς ἀρχῆς τοῦ πράγματος.
   (Sunōkaʸsan gar meta tōn thugaterōn autōn kai autoi kai hoi huioi autōn, kai epemigaʸ to sperma to hagion eis ta allogenaʸ ethnaʸ taʸs gaʸs, kai meteiⱪon hoi proaʸgoumenoi kai hoi megistanes taʸs anomias tautaʸs apo taʸs arⱪaʸs tou pragmatos. )

BrTrFor both they and their sons have married with their daughters, and the holy seed is mixed with the strange people of the land; and from the beginning of this matter the rulers and the great men have been partakers of this iniquity.


WEBBEFor both they and their sons have married with their daughters, and the holy seed is mixed with the foreign people of the land. From the beginning of this matter the rulers and the nobles have been partakers of this iniquity.”

DRANo DRA GES book available

RVFor both they and their sons have married with their daughters, and the holy seed is mixed with the strange people of the land; and from the beginning of this matter the rulers and the nobles have been partakers of this iniquity.

KJB-1769For both they and their sons have married with their daughters, and the holy seed is mixed with the strange people of the land; and from the beginning of this matter the rulers and the great men have been partakers of this iniquity.

KJB-1611For both they, and their sonnes, haue maried with their daughters, and the holy seed is mixed with the strange people of the land, and from the beginning of this matter, the rulers and the great men haue bene partakers of this iniquitie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Wycland Leuytis, and alien folkis, and naciouns of the lond, han not partid awey her vnclennessis fro the Chananeis, and Etheis, and fro Pheriseis, and Jebuseis, and fro the Moabitis, and Egipcians, and Ydumeis;
   (and Levites, and alien/foreign(er) folks/people, and nations of the land, have not partid away her unclennessis from the Chananeis, and Hittites, and from Pheriseis, and Yebuseis, and from the Moabitis, and Egyptians, and Idumeis;)

BI Ges 8:70 ©