Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 14 V2V3V4V5V6V7V8V9

Parallel HOS 14:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Hos 14:1 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV

[fn] it_will_be_held_guilty Shomərōn DOM it_has_rebelled in/on/at/with_god_her in/on/at/with_sword they_will_fall little_ones_their they_will_be_dashed_in_pieces and_pregnant_their they_will_be_ripped_open.

14:1 Note: KJB: Hos.13.16

UHB2 שׁ֚וּבָ⁠ה יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑י⁠ךָ כִּ֥י כָשַׁ֖לְתָּ בַּ⁠עֲוֺנֶֽ⁠ךָ׃ 
   (2 shūⱱā⁠h yisərāʼēl ˊad yəhvāh ʼₑlohey⁠kā ⱪiy kāshaləttā ba⁠ˊₐvone⁠kā.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Return, O Israel, to Yahweh your God,
 ⇔ for you have stumbled because of your iniquity.

UST Israel, return to Yahweh your God!
⇔ You have sinned because you have done wicked things.


BSB  ⇔ Return, O Israel, to the LORD your God,
⇔ for you have stumbled by your iniquity.

OEB Return, Israel, to the Lord your God,
 ⇔ for you have stumbled in your iniquity.

WEB Israel, return to Yahweh your God;
⇔ for you have fallen because of your sin.

WMB Israel, return to the LORD your God;
⇔ for you have fallen because of your sin.

NET Return, O Israel, to the Lord your God,
 ⇔ for your sin has been your downfall!

LSV “Turn back, O Israel, to your God YHWH,
For you have stumbled by your iniquity.

FBV Return, Israel, to the Lord your God, because your sins have brought you down.

T4TYou people of Israel, return to Yahweh our God.
⇔ You are being punished because of the sins which you have committed.

LEB• Return to Yahweh your God, O Israel,for you have stumbled because of your sin.

BBE O Israel, come back to the Lord your God; for your evil-doing has been the cause of your fall.

MOF Come back to your God, O Israel,
 ⇔ for your faults have made you fall.

JPS (14-2) Return, O Israel, unto the LORD thy God; for thou hast stumbled in thine iniquity.

ASV O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

DRA Let Samaria perish, because she hath stirred up her God to bitterness: let them perish by the sword, let their little ones be dashed, and let the women with child be ripped up.

YLT Turn back, O Israel, unto Jehovah thy God, For thou hast stumbled by thine iniquity.

DBY O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

RV O ISRAEL, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

WBS O ISRAEL, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

KJB O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
  (O Israel, return unto the LORD thy/your God; for thou/you hast fallen by thine/your iniquity.)

BB O Israel, returne vnto the Lorde thy God, for thou hast fallen through thine owne wickednesse.
  (O Israel, return unto the Lord thy/your God, for thou/you hast fallen through thine/your own wickedness.)

GNV Samaria shalbe desolate: for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sworde: their infants shalbe dashed in pieces, and their women with childe shalbe ript.
  (Samaria shall be desolate: for she hath/has rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with childe shall be ript.)

CB Tvrne the now (o Israel) vnto ye LORDE thy God, for thou hast taken a greate fall thorow thy wickednesse.
  (Tvrne the now (o Israel) unto ye/you_all LORD thy/your God, for thou/you hast taken a great fall through thy/your wickedness.)

WYC Samarie perische, for it stiride his God to bittirnesse; perische it bi swerd. The litle children of hem be hurtlid doun, and the wymmen with child therof be koruun.
  (Samarie perish, for it stiride his God to bittirnesse; perish it by swerd. The little children of them be hurtlid down, and the women with child therof be koruun.)

LUT Samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem GOtt ungehorsam. Sie sollen durchs Schwert fallen und ihre jungen Kinder zerschmettert und ihre schwangeren Weiber zerrissen werden.
  (Samaria becomes wild become, because they/she/them are ihrem God ungehorsam. They/She sollen durchs Schwert fallen and ihre jungen children zerschmettert and ihre schwangeren women zerrissen become.)

CLV [Pereat Samaria, quoniam ad amaritudinem concitavit Deum suum ! in gladio pereant, parvuli eorum elidantur, et fœtæ ejus discindantur !]
  ([Pereat Samaria, quoniam to amaritudinem concitavit Deum his_own ! in gladio pereant, parvuli eorum elidantur, and fœtæ eyus discindantur !])

BRN Samaria shall be utterly destroyed: for she has resisted her God; they shall fall by the sword, and their sucklings shall be dashed against the ground, and their women with child ripped up.

BrLXX Ἀφανισθήσεται Σαμάρεια, ὅτι ἀντέστη πρὸς τὸν Θεὸν αὐτῆς· ἐν ῥομφαίᾳ πεσοῦνται αὐτοὶ, καὶ τὰ ὑποτίτθια αὐτῶν ἐδαφισθήσονται, καὶ αἱ ἐν γαστρὶ ἔχουσαι αὐτῶν διαῤῥαγήσονται.
  (Afanisthaʸsetai Samareia, hoti antestaʸ pros ton Theon autaʸs; en ɽomfaia pesountai autoi, kai ta hupotitthia autōn edafisthaʸsontai, kai hai en gastri eⱪousai autōn diaῤɽagaʸsontai.)


TSNTyndale Study Notes:

14:1-9 Destruction was not God’s last word to his covenant people. Although judgment must come, God’s healing, restoring grace is always more powerful than human sin.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

Hosea the prophet is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) for you have fallen because of your iniquity

(Some words not found in UHB: bear_~_guilt Shomərōn that/for/because/then/when rebelled in/on/at/with,God,her in/on/at/with,sword fall little_ones,their dashed_in_pieces and,pregnant,their ripped_open )

Sinning is spoken of here as if it were falling.

BI Hos 14:1 ©