Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 14 V2V3V4V5V6V7V8V9

Parallel HOS 14:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hos 14:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] it_will_be_held_guilty Shomrōn if/because it_has_rebelled in/on/at/with_god_her in/on/at/with_sword they_will_fall little_ones_their they_will_be_dashed_in_pieces and_pregnant_their they_will_be_ripped_open.


14:1 Note: KJB: Hos.13.16

UHB2 שׁ֚וּבָ⁠ה יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑י⁠ךָ כִּ֥י כָשַׁ֖לְתָּ בַּ⁠עֲוֺנֶֽ⁠ךָ׃
   (2 shūⱱā⁠h yisrāʼēl ˊad yhwh ʼₑlohey⁠kā kiy kāshaltā ba⁠ˊₐōne⁠kā.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈφανισθήσεται Σαμάρεια, ὅτι ἀντέστη πρὸς τὸν Θεὸν αὐτῆς· ἐν ῥομφαίᾳ πεσοῦνται αὐτοὶ, καὶ τὰ ὑποτίτθια αὐτῶν ἐδαφισθήσονται, καὶ αἱ ἐν γαστρὶ ἔχουσαι αὐτῶν διαῤῥαγήσονται.
   (Afanisthaʸsetai Samareia, hoti antestaʸ pros ton Theon autaʸs; en ɽomfaia pesountai autoi, kai ta hupotitthia autōn edafisthaʸsontai, kai hai en gastri eⱪousai autōn diaɽɽagaʸsontai. )

BrTrSamaria shall be utterly destroyed: for she has resisted her God; they shall fall by the sword, and their sucklings shall be dashed against the ground, and their women with child ripped up.

ULTReturn, O Israel, to Yahweh your God,
 ⇔ for you have stumbled because of your iniquity.

USTIsrael, return to Yahweh your God!
 ⇔ You have sinned because you have done wicked things.

BSB  ⇔ Return, O Israel, to the LORD your God,
 ⇔ for you have stumbled by your iniquity.


OEBReturn, Israel, to the Lord your God,
 ⇔ for you have stumbled in your iniquity.

WEBBEIsrael, return to the LORD your God;
 ⇔ for you have fallen because of your sin.

WMBB (Same as above)

NETReturn, O Israel, to the Lord your God,
 ⇔ for your sin has been your downfall!

LSV“Turn back, O Israel, to your God YHWH,
For you have stumbled by your iniquity.

FBVReturn, Israel, to the Lord your God, because your sins have brought you down.

T4TYou people of Israel, return to Yahweh our God.
 ⇔ You are being punished because of the sins which you have committed.

LEB• Return to Yahweh your God, O Israel,for you have stumbled because of your sin.

BBEO Israel, come back to the Lord your God; for your evil-doing has been the cause of your fall.

MoffCome back to your God, O Israel,
 ⇔ for your faults have made you fall.

JPS(14-2) Return, O Israel, unto the LORD thy God; for thou hast stumbled in thine iniquity.

ASVO Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

DRALet Samaria perish, because she hath stirred up her God to bitterness: let them perish by the sword, let their little ones be dashed, and let the women with child be ripped up.

YLTTurn back, O Israel, unto Jehovah thy God, For thou hast stumbled by thine iniquity.

DrbyO Israel, return unto Jehovah thy [fn]God; for thou hast fallen by thine iniquity.


14.1 Elohim

RVO ISRAEL, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

WbstrO Israel, return to the LORD thy God; for thou hast fallen by thy iniquity.

KJB-1769O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
   (O Israel, return unto the LORD thy/your God; for thou/you hast fallen by thine/your iniquity. )

KJB-1611¶ O Israel, returne vnto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquitie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsO Israel, returne vnto the Lorde thy God, for thou hast fallen through thine owne wickednesse.
   (O Israel, return unto the Lord thy/your God, for thou/you hast fallen through thine/your own wickedness.)

GnvaSamaria shalbe desolate: for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sworde: their infants shalbe dashed in pieces, and their women with childe shalbe ript.
   (Samaria shall be desolate: for she hath/has rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ript. )

CvdlTvrne the now (o Israel) vnto ye LORDE thy God, for thou hast taken a greate fall thorow thy wickednesse.
   (Tvrne the now (o Israel) unto ye/you_all LORD thy/your God, for thou/you hast taken a great fall through thy/your wickedness.)

WyclSamarie perische, for it stiride his God to bittirnesse; perische it bi swerd. The litle children of hem be hurtlid doun, and the wymmen with child therof be koruun.
   (Samarie perische, for it stiride his God to bittirnesse; perish it by sword. The little children of them be hurtlid down, and the women with child thereof be koruun.)

LuthSamaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem GOtt ungehorsam. Sie sollen durchs Schwert fallen und ihre jungen Kinder zerschmettert und ihre schwangeren Weiber zerrissen werden.
   (Samaria becomes wild become, because they/she/them are their God ungehorsam. They/She sollen durchs sword fallen and their/her jungen children zerschmettert and their/her schwangeren women zerrissen become.)

ClVg[Pereat Samaria, quoniam ad amaritudinem concitavit Deum suum ! in gladio pereant, parvuli eorum elidantur, et fœtæ ejus discindantur !]
   ([Pereat Samaria, quoniam to amaritudinem concitavit God his_own ! in gladio pereant, parvuli their elidantur, and fœtæ his discindantur !] )


TSNTyndale Study Notes:

14:1-9 Destruction was not God’s last word to his covenant people. Although judgment must come, God’s healing, restoring grace is always more powerful than human sin.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

Hosea the prophet is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) for you have fallen because of your iniquity

(Some words not found in UHB: bear_~_guilt Shomrōn that/for/because/then/when rebelled in/on/at/with,God,her in/on/at/with,sword fall little_ones,their dashed_in_pieces and,pregnant,their ripped_open )

Sinning is spoken of here as if it were falling.

BI Hos 14:1 ©