Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 14 V1V2V3V4V5V7V8V9

Parallel HOS 14:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hos 14:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LV[fn] I_will_be like_the_dew to_Yisrāʼēl/(Israel) it_will_blossom like_the_lily and_strike root_his like_the_Ləⱱānōn.


14:6 Note: KJB: Hos.14.5

UHB7 יֵֽלְכוּ֙ יֹֽנְקוֹתָ֔י⁠ו וִ⁠יהִ֥י כַ⁠זַּ֖יִת הוֹד֑⁠וֹ וְ⁠רֵ֥יחַֽ ל֖⁠וֹ כַּ⁠לְּבָנֽוֹן׃
   (7 yēlə yonqōtāy⁠v vi⁠yhiy ka⁠zzayit hōd⁠ō və⁠rēyaḩ l⁠ō ka⁠lləⱱānōn.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἜσομαι ὡς δρόσος τῷ Ἰσραὴλ, ἀνθήσει ὡς κρίνον, καὶ βαλεῖ τὰς ῥίζας αὐτοῦ ὡς ὁ Λίβανος·
   (Esomai hōs drosos tōi Israaʸl, anthaʸsei hōs krinon, kai balei tas ɽizas autou hōs ho Libanos; )

BrTrI will be as dew to Israel: he shall bloom as the lily, and cast forth his roots as Libanus.

ULTHis shoots will sprout;
 ⇔ his beauty will be like the olive trees,
 ⇔ and his fragrance like the cedars of Lebanon.

USTThey will be like trees whose branches spread out.
 ⇔ They will be as beautiful as the olive trees,
 ⇔ and they will please others as much as the fragrant cedar trees in Lebanon.

BSBHis shoots will sprout,
 ⇔ and his splendor will be like the olive tree,
 ⇔ his fragrance like the cedars of Lebanon.


OEBhis saplings will spread out,
 ⇔ his beauty will be like that of the olive tree,
 ⇔ his fragrance like the cedars of Lebanon.

WEBBEHis branches will spread,
 ⇔ and his beauty will be like the olive tree,
 ⇔ and his fragrance like Lebanon.

WMBB (Same as above)

NETHis young shoots will grow;
 ⇔ his splendor will be like an olive tree,
 ⇔ his fragrance like a cedar of Lebanon.

LSVHis shoots go on,
And his splendor is as an olive,
And he has fragrance as Lebanon.

FBVThey shall send out new shoots, their splendor will be like the olive tree, their scent will be like the cedars of Lebanon.

T4TTheir good influence will spread like [MET] the branches of a tree.
 ⇔ They will be like [SIM] beautiful olive trees,
 ⇔ and they will be as delightful as [SIM] the aroma of the cedar trees in Lebanon.

LEB•  his splendor will be like the olive tree, •  and his scent like the trees of Lebanon.

BBEHis branches will be stretched out, he will be beautiful as the olive-tree and sweet-smelling as Lebanon.

Moffhis branches shall spread out,
 ⇔ his leaves fresh as an olive’s,
 ⇔ his scent like the scent of incense.

JPS(14-7) His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his fragrance as Lebanon.

ASVHis branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.

DRAI will be as the dew, Israel shall spring as the lily, and his root shall shoot forth as that of Libanus.

YLTGo on do his sucklings, And his beauty is as an olive, And he hath fragrance as Lebanon.

DrbyHis shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.

RVHis branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.

WbstrHis branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.

KJB-1769His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.[fn]


14.6 spread: Heb. go

KJB-1611[fn]His branches shall spread, and his beautie shalbe as the oliue tree, and his smell as Lebanon.
   (His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.)


14:6 Hebr. shall goe.

BshpsHis braunches shal spreade out abrode, and be as faire as the oliue tree, & smell as Libanus.
   (His branches shall spread out abroad, and be as fair as the olive tree, and smell as Libanus.)

GnvaI will be as the dewe vnto Israel: he shall grow as the lilie and fasten his rootes, as the trees of Lebanon.
   (I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lilie and fasten his roots, as the trees of Lebanon. )

CvdlHis braunches shulde sprede out abrode, & be as fayre as the olyue tre, & smel as Libanus.
   (His branches should spread out abroad, and be as fair as the olive tree, and smel as Libanus.)

WycY schal be as a dew, and Israel schal buriowne as a lilie. And the root therof schal breke out as of the Liban;
   (I shall be as a dew, and Israel shall buriowne as a lilie. And the root thereof shall breke out as of the Liban;)

LuthIch will Israel wie ein Tau sein, daß er soll blühen wie eine Rose; und seine Wurzeln sollen ausschlagen wie Libanon,
   (I will Israel like a Tau sein, that he should blühen like one Rose; and his Wurzeln sollen ausschlagen like Libanon,)

ClVgEro quasi ros; Israël germinabit sicut lilium, et erumpet radix ejus ut Libani.
   (Ero as_if ros; Israel germinabit like lilium, and erumpet root his as Libani. )


TSNTyndale Study Notes:

14:1-9 Destruction was not God’s last word to his covenant people. Although judgment must come, God’s healing, restoring grace is always more powerful than human sin.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) His branches will spread out … like the cedars in Lebanon

(Some words not found in UHB: be like_the,dew to,Israel blossom like_the,lily and,strike root,his like_the,Lebanon )

This passage continues the same image.

BI Hos 14:6 ©