Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Hos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 14 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV [fn] I_will_be like_the_dew to_Yisrāʼēl/(Israel) it_will_blossom like_the_lily and_strike root_his like_the_Lebanon.
14:6 Note: KJB: Hos.14.5
UHB 7 יֵֽלְכוּ֙ יֹֽנְקוֹתָ֔יו וִיהִ֥י כַזַּ֖יִת הוֹד֑וֹ וְרֵ֥יחַֽ ל֖וֹ כַּלְּבָנֽוֹן׃ ‡
(7 yēləkū yonqōtāyv viyhiy kazzayit hōdō vərēyaḩ lō ⱪalləⱱānōn.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT His shoots will sprout;
⇔ his beauty will be like the olive trees,
⇔ and his fragrance like the cedars of Lebanon.
UST They will be like trees whose branches spread out.
⇔ They will be as beautiful as the olive trees,
⇔ and they will please others as much as the fragrant cedar trees in Lebanon.
BSB His shoots will sprout,
⇔ and his splendor will be like the olive tree,
⇔ his fragrance like the cedars of Lebanon.
OEB his saplings will spread out,
⇔ his beauty will be like that of the olive tree,
⇔ his fragrance like the cedars of Lebanon.
WEB His branches will spread,
⇔ and his beauty will be like the olive tree,
⇔ and his fragrance like Lebanon.
NET His young shoots will grow;
⇔ his splendor will be like an olive tree,
⇔ his fragrance like a cedar of Lebanon.
LSV His shoots go on,
And his splendor is as an olive,
And he has fragrance as Lebanon.
FBV They shall send out new shoots, their splendor will be like the olive tree, their scent will be like the cedars of Lebanon.
T4T Their good influence will spread like [MET] the branches of a tree.
⇔ They will be like [SIM] beautiful olive trees,
⇔ and they will be as delightful as [SIM] the aroma of the cedar trees in Lebanon.
LEB • his splendor will be like the olive tree, • and his scent like the trees of Lebanon.
BBE His branches will be stretched out, he will be beautiful as the olive-tree and sweet-smelling as Lebanon.
MOF his branches shall spread out,
⇔ his leaves fresh as an olive’s,
⇔ his scent like the scent of incense.
JPS (14-7) His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his fragrance as Lebanon.
ASV His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
DRA I will be as the dew, Israel shall spring as the lily, and his root shall shoot forth as that of Libanus.
YLT Go on do his sucklings, And his beauty is as an olive, And he hath fragrance as Lebanon.
DBY His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
RV His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
WBS His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
KJB His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.[fn]
(His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.)
14.6 spread: Heb. go
BB His braunches shal spreade out abrode, and be as faire as the oliue tree, & smell as Libanus.
(His branches shall spreade out abroad, and be as faire as the olive tree, and smell as Libanus.)
GNV I will be as the dewe vnto Israel: he shall grow as the lilie and fasten his rootes, as the trees of Lebanon.
(I will be as the dewe unto Israel: he shall grow as the lilie and fasten his roots, as the trees of Lebanon. )
CB His braunches shulde sprede out abrode, & be as fayre as the olyue tre, & smel as Libanus.
(His branches should spread out abroad, and be as fayre as the olive tree, and smel as Libanus.)
WYC Y schal be as a dew, and Israel schal buriowne as a lilie. And the root therof schal breke out as of the Liban;
(I shall be as a dew, and Israel shall buriowne as a lilie. And the root therof shall breke out as of the Liban;)
LUT Ich will Israel wie ein Tau sein, daß er soll blühen wie eine Rose; und seine Wurzeln sollen ausschlagen wie Libanon,
(I will Israel like a Tau sein, that he should blühen like one Rose; and his Wurzeln sollen ausschlagen like Libanon,)
CLV Ero quasi ros; Israël germinabit sicut lilium, et erumpet radix ejus ut Libani.
(Ero as_if ros; Israël germinabit like lilium, and erumpet root his as Libani. )
BRN I will be as dew to Israel: he shall bloom as the lily, and cast forth his roots as Libanus.
BrLXX Ἔσομαι ὡς δρόσος τῷ Ἰσραὴλ, ἀνθήσει ὡς κρίνον, καὶ βαλεῖ τὰς ῥίζας αὐτοῦ ὡς ὁ Λίβανος·
(Esomai hōs drosos tōi Israaʸl, anthaʸsei hōs krinon, kai balei tas ɽizas autou hōs ho Libanos; )
14:1-9 Destruction was not God’s last word to his covenant people. Although judgment must come, God’s healing, restoring grace is always more powerful than human sin.
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) His branches will spread out … like the cedars in Lebanon
(Some words not found in UHB: be like_the,dew to,Israel blossom like_the,lily and,strike root,his like_the,Lebanon )
This passage continues the same image.