Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 10 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V85V89

Parallel 1MA 10:41

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 10:41 ©

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEB And all the additional funds which those who manage the king’s affairs didn’t pay as in the first years, they shall give from now on toward the works of the temple.

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MOFNo MOF 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRA And all that is above, which they that were over the affairs the years before, had not paid, from this time they shall give it to the works of the house.

YLTNo YLT 1MA book available

DBYNo DBY 1MA book available

RV And all the overplus, which they that manage the king’s affairs paid not in as in the first years, they shall give from henceforth toward the works of the house.

WBSNo WBS 1MA book available

KJB And all the overplus, which the officers payed not in as in former time, from henceforth shall be given toward the works of the temple.

BBNo BB 1MA book available

GNVNo GNV 1MA book available

CBNo CB 1MA book available

WYC and al that is residue, which thei that weren ouer nedis yeldiden not in formere yeeris, fro this tyme thei schulen yyue in to werkis of the hous.
  (and all that is residue, which they that were over nedis yeldiden not in formere yearis, from this time they should give in to works of the hous.)

LUTNo LUT 1MA book available

CLV et omne quod reliquum fuerit, quod non reddiderant qui super negotia erant annis prioribus, ex hoc dabunt in opera domus.
  (and omne that reliquum has_been, that not/no reddiderant who over negotia they_were annis prioribus, ex hoc dabunt in opera domus. )

BRN And all the overplus, which the officers paid not in as in former time, from henceforth shall be given toward the works of the temple.

BrLXX Καὶ πᾶν τὸ πλεονάζον ὃ οὐκ ἀπεδίδοσαν οἱ ἀπὸ τῶν χρειῶν, ὡς ἐν τοῖς πρῶτοις ἔτεσιν, ἀπὸ τοῦ νῦν δώσουσιν εἰς τὰ ἔργα τοῦ οἴκου.
  (Kai pan to pleonazon ho ouk apedidosan hoi apo tōn ⱪreiōn, hōs en tois prōtois etesin, apo tou nun dōsousin eis ta erga tou oikou. )

BI 1Ma 10:41 ©