Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 10 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) For the building of the walls of Jerusalem and fortifying it all around, the expense shall also be given out of the king’s revenue, also for the building of the walls in Judea.”
BrLXX Καὶ τοῦ οἰκοδομηθῆναι τὰ τείχη Ἱερουσαλὴμ καὶ ὀχυρῶσαι κυκλόθεν, καὶ ἡ δαπάνη δοθήσεται ἐκ τοῦ λόγου τοῦ βασιλέως, καὶ τοῦ οἰκοδομηθῆναι τὰ τείχη τὰ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ.
(Kai tou oikodomaʸthaʸnai ta teiⱪaʸ Hierousalaʸm kai oⱪurōsai kuklothen, kai haʸ dapanaʸ dothaʸsetai ek tou logou tou basileōs, kai tou oikodomaʸthaʸnai ta teiⱪaʸ ta en taʸ Youdaia. )
BrTr Yea, and for the building of the walls of Jerusalem, and the fortifying thereof round about, expences shall be given out of the king's accounts, as also for the building of the walls in Judea.
WEBBE For the building of the walls of Jerusalem and fortifying it all around, the expense shall also be given out of the king’s revenue, also for the building of the walls in Judea.”
DRA For the building also of the walls of Jerusalem, and the fortifying thereof round about, the charges shall be given out of the king’s account, as also for the building of the walls in Judea.
RV And for the building of the walls of Jerusalem, and the fortifying thereof round about, shall the expense be given also out of the king’s revenue, and for the building of the walls in Judaea.
(And for the building of the walls of Yerusalem, and the fortifying thereof round about, shall the expense be given also out of the king’s revenue, and for the building of the walls in Yudahea. )
KJB-1769 Yea, and for the building of the walls of Jerusalem, and the fortifying thereof round about, expences shall be given out of the king’s accounts, as also for the building of the walls in Judea.
(Yea, and for the building of the walls of Yerusalem, and the fortifying thereof round about, expenses shall be given out of the king’s accounts, as also for the building of the walls in Judea. )
KJB-1611 Yea, and for the building of the walles of Ierusalem, and the fortifying thereof round about, expences shall bee giuen out of the Kings accompts, as also for building of the walles in Iudea.
(Yea, and for the building of the walls of Yerusalem, and the fortifying thereof round about, expenses shall be given out of the Kings accompts, as also for building of the walls in Yudea.)
Wycl and for to bilde out the wallis of Jerusalem; and for to make strong in cumpas, spensis schulen be youun of the kyngis rent, for to make out wallis in Judee.
(and for to build out the walls of Yerusalem; and for to make strong in compass/all_around, spensis should be given of the kings rent, for to make out walls in Yudea.)