Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1Ma 10 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 1MA book available
OET-LV No OET-LV 1MA book available
ULT No ULT 1MA book available
UST No UST 1MA book available
BSB No BSB 1MA book available
OEB No OEB 1MA book available
WEB Now when Jonathan and the people heard these words, they gave no credence to them, and didn’t accept them, because they remembered the great evil which he had done in Israel, and that he had afflicted them very severely.
WMB No WMB 1MA book available
NET No NET 1MA book available
LSV No LSV 1MA book available
FBV No FBV 1MA book available
T4T No T4T 1MA book available
LEB No LEB 1MA book available
BBE No BBE 1MA book available
MOF No MOF 1MA book available
ASV No ASV 1MA book available
DRA Now when Jonathan, and the people heard these words, they gave no credit to them nor received them: because they remembered the great evil that he had done in Israel, for he had afflicted them exceedingly.
YLT No YLT 1MA book available
DBY No DBY 1MA book available
RV Now when Jonathan and the people heard these words, they gave no credence unto them, nor received them, because they remembered the great evil which he had done in Israel, and that he had afflicted them very sore.
WBS No WBS 1MA book available
KJB Now when Jonathan and the people heard these words, they gave no credit unto them, nor received them, because they remembered the great evil that he had done in Israel; for he had afflicted them very sore.
BB No BB 1MA book available
GNV No GNV 1MA book available
CB No CB 1MA book available
WYC As Jonathas and the puple herde these wordis, thei bileueden not to hem, nether resseyueden hem; for thei hadden mynde of the greet malice that he hadde don in Israel, and hadde troblid hem greetli.
(As Yonathas and the people heard these words, they believed not to them, neither received hem; for they had mind of the great malice that he had done in Israel, and had troblid them greetli.)
LUT No LUT 1MA book available
CLV Ut audivit autem Jonathas et populus sermones istos, non crediderunt eis, nec receperunt eos: quia recordati sunt malitiæ magnæ, quam fecerat in Israël, et tribulaverat eos valde.
(Ut audivit however Yonathas and populus sermones istos, not/no crediderunt eis, but_not receperunt them: because recordati are malitiæ magnæ, how fecerat in Israël, and tribulaverat them valde. )
BRN Now when Jonathan and the people heard these words, they gave no credit unto them, nor received them, because they remembered the great evil that he had done in Israel; for he had afflicted them very sore.
BrLXX Ὡς δὲ ἤκουσεν Ἰωνάθαν καὶ ὁ λαὸς τοὺς λόγους τούτους, οὐκ ἐπίστευσαν αὐτοῖς οὐδὲ ἐπεδέξαντο, ὅτι ἐπεμνήσθησαν τῆς κακίας τῆς μεγάλης ἧς ἐποίησεν ἐν Ἰσραὴλ, καὶ ἔθλιψεν αὐτοὺς σφόδρα.
(Hōs de aʸkousen Yōnathan kai ho laos tous logous toutous, ouk episteusan autois oude epedexanto, hoti epemnaʸsthaʸsan taʸs kakias taʸs megalaʸs haʸs epoiaʸsen en Israaʸl, kai ethlipsen autous sfodra. )