Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel 1 MAC 3:50

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 3:50 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They cried aloud towards heaven, saying, “What should we do with these men? Where should we carry them away?

BrLXXΚαὶ ἐβόησαν φωνῇ εἰς τὸν οὐρανὸν, λέγοντες, τί ποιήσωμεν τούτοις, καὶ ποῦ αὐτοὺς ἀπαγάγωμεν;
   (Kai eboaʸsan fōnaʸ eis ton ouranon, legontes, ti poiaʸsōmen toutois, kai pou autous apagagōmen; )

BrTrThen cried they with a loud voice toward heaven, saying, What shall we do with these, and whither shall we carry them away?


WEBBEThey cried aloud towards heaven, saying, “What should we do with these men? Where should we carry them away?

DRAAnd they cried with a loud voice toward heaven, saying: What shall we do with these, and whither shall we carry them?

RVAnd they cried aloud toward heaven, saying, What shall we do with these men, and whither shall we carry them away?
   (And they cried aloud toward heaven, saying, What shall we do with these men, and whither/where shall we carry them away? )

KJB-1769Then cried they with a loud voice toward heaven, saying, What shall we do with these, and whither shall we carry them away?
   (Then cried they with a loud voice toward heaven, saying, What shall we do with these, and whither/where shall we carry them away? )

KJB-1611Then cried they with a loud voice toward heauen, saying, What shall we doe with these, and whither shall wee cary them away?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd thei crieden with greet vois to heuene, and seiden, What schulen we do to these, and whidur schulen we lede hem?
   (And they cried with great voice to heaven, and said, What should we do to these, and whidur should we lead hem?)

BI 1 Mac 3:50 ©