Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 9 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel 1 MAC 9:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 9:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Bacchides was in the right wing. The phalanx advanced on the two parts, and they blew with their trumpets.

BrLXXΒακχίδης δὲ ἦν ἐν τῷ δεξιῷ κέρατι, καὶ ἤγγισεν ἡ φάλαγξ ἐκ τῶν δύο μερῶν, καὶ ἐφώνουν ταῖς σάλπιγξι. Καὶ ἐσάλπισαν οἱ παρὰ Ἰούδα καὶ αὐτοὶ ταῖς σάλπιγξι,
   (Bakⱪidaʸs de aʸn en tōi dexiōi kerati, kai aʸngisen haʸ falagx ek tōn duo merōn, kai efōnoun tais salpigxi. Kai esalpisan hoi para Youda kai autoi tais salpigxi, )

BrTrAs for Bacchides, he was in the right wing: so the host drew near on the two parts, and sounded their trumpets.


WEBBEBacchides was in the right wing. The phalanx advanced on the two parts, and they blew with their trumpets.

DRAAnd Bacchides was in the right wing, and the legion drew near on two sides, and they sounded the trumpets:

RVBut Bacchides was in the right wing; and the phalanx drew near on the two parts, and they blew with their trumpets.

KJB-1769As for Bacchides, he was in the right wing: so the host drew near on the two parts, and sounded their trumpets.
   (As for Bacchides, he was in the right wing: so the host/army drew near on the two parts, and soundd their trumpets. )

KJB-1611As for Bacchides, hee was in the right wing, so the hoste drew neere on the two parts, and sounded their trumpets.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclForsothe Bachides was in the riyt schiltrun. And the legioun of twei partis cam nyy, and crieden with trumpis.
   (For_certain/Truly Bachides was in the right schiltrun. And the legion of twain/two_or_both parts came nigh/near, and cried with trumpets.)

BI 1 Mac 9:12 ©