Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 9 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel 1 MAC 9:53

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 9:53 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He took the sons of the chief men of the country for hostages, and put them under guard in the citadel at Jerusalem.

BrLXXΚαὶ ἔλαβε τοὺς υἱοὺς τῶν ἡγουμένων τῆς χώρας ὅμηρα, καὶ ἔθετο αὐτοὺς ἐν τῇ ἄκρᾳ ἐν Ἱερουσαλὴμ ἐν φυλακῇ.
   (Kai elabe tous huious tōn haʸgoumenōn taʸs ⱪōras homaʸra, kai etheto autous en taʸ akra en Hierousalaʸm en fulakaʸ. )

BrTrBesides, he took the chief men's sons in the country for hostages, and put them into the tower at Jerusalem to be kept.


WEBBEHe took the sons of the chief men of the country for hostages, and put them under guard in the citadel at Jerusalem.

DRAAnd he took the sons of the chief men of the country for hostages, and put them in the castle in Jerusalem in custody.

RVAnd he took the sons of the chief men of the country for hostages, and put them in ward in the citadel at Jerusalem.
   (And he took the sons of the chief men of the country for hostages, and put them in ward in the citadel at Yerusalem. )

KJB-1769Besides, he took the chief men’s sons in the country for hostages, and put them into the tower at Jerusalem to be kept.
   (Besides, he took the chief men’s sons in the country for hostages, and put them into the tower at Yerusalem to be kept. )

KJB-1611Besides, he tooke the chiefe mens sonnes in the country for hostages, and put them into the towre at Ierusalem to be kept.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd he took the sones of princes of the cuntrei in ostage, and puttide hem in the hiy tour in Jerusalem, in kepyng.
   (And he took the sons of princes of the country in ostage, and put them in the high tour in Yerusalem, in keeping.)

BI 1 Mac 9:53 ©