Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) When I became a man, I took as wife Anna of the seed of our own family. With her, I became the father of Tobias.
BrLXX Καὶ ὅτε ἐγενόμην ἀνήρ, ἔλαβον Ἄνναν γυναῖκα ἐκ τοῦ σπέρματος τῆς πατριᾶς ἡμῶν· καὶ ἐγέννησα ἐξ αὐτῆς Τωβίαν.
(Kai hote egenomaʸn anaʸr, elabon Annan gunaika ek tou spermatos taʸs patrias haʸmōn; kai egennaʸsa ex autaʸs Tōbian. )
BrTr Furthermore, when I was come to the age of a man, I married Anna of mine own kindred, and of her I begat Tobias.
WEBBE When I became a man, I took as wife Anna of the seed of our own family. With her, I became the father of Tobias.
DRA But when he was a man, he took to wife Anna of his own tribe, and had a son by her, whom he called after his own name,
RV And when I became a man, I took to wife Anna of the seed of our own family, and of her I begat Tobias.
KJB-1769 Furthermore, when I was come to the age of a man, I married Anna of mine own kindred, and of her I begat Tobias.
KJB-1611 Furthermore when I was come to the age of a man, I married Anna of mine owne kinred, and of her I begate Tobias.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl Sotheli whanne he was maad a man, he took a wijf, Anne, of his lynage; and he gendride of hir a sone, and puttide his owne name to hym;
(Truly when he was made a man, he took a wife, Anne, of his lineage; and he begat/gave_birth_to of her a son, and put his own name to him;)