Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 47 V1V2V3V4V5V7V8V9

Parallel PSA 47:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 47:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Sing praises to God, sing praises.
 ⇔ Sing praises to our king, sing praises,

OET-LV[fn] sing_praises_to god sing_praises sing_praises to_king_of_our sing_praises.


47:7 Note: KJB: Ps.47.6

UHB7 זַמְּר֣וּ אֱלֹהִ֣ים זַמֵּ֑רוּ זַמְּר֖וּ לְ⁠מַלְכֵּ֣⁠נוּ זַמֵּֽרוּ׃
   (7 zammə ʼₑlohim zammērū zammə lə⁠malkē⁠nū zammērū.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΑὐτοὶ ἰδόντες οὕτως ἐθαύμασαν, ἐταράχθησαν, ἐσαλεύθησαν,
   (Autoi idontes houtōs ethaumasan, etaraⱪthaʸsan, esaleuthaʸsan, )

BrTrThey saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.

ULTSing praises to God, sing praises;
 ⇔ sing praises to our King, sing praises.

USTSing songs to praise our God!
 ⇔ Sing to praise him !
 ⇔ Sing to God, our king!

BSBSing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises!
 ⇔ 

MSB (Same as BSB above)


OEBSing praise to our God, sing praises:
 ⇔ sing praise to our king, sing praises.

WEBBESing praises to God! Sing praises!
 ⇔ Sing praises to our King! Sing praises!

WMBB (Same as above)

NETSing to God! Sing!
 ⇔ Sing to our king! Sing!

LSVPraise God—praise—give praise to our king, praise.

FBVSing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises!

T4TSing songs to praise our God!
 ⇔ Sing to praise him [DOU]!
 ⇔ Sing to God, our king!

LEBNo LEB PSA book available

BBEGive praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.

Moff  ⇔ Music of praise for God, sing music!
 ⇔ Music of praise for our King!

JPS(47-7) Sing praises to God, sing praises; sing praises unto our King, sing praises.

ASVSing praises to God, sing praises:
 ⇔ Sing praises unto our King, sing praises.

DRASo they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:

YLTPraise God — praise — give praise to our king, praise.

DrbySing psalms of [fn]God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!


47.6 Elohim

RVSing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

SLTPlay on the harp to God, play on the harp to our King; play on the harp.

WbstrSing praises to God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.

KJB-1769Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

KJB-1611Sing praises to God, sing praises: sing praises vnto our King, sing praises.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaSing prayses to God, sing prayses: sing prayses vnto our King, sing prayses.
   (Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgIpsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.[fn]
   (Himself they_seees, so admirati are, disturbsi are, moved are. )


47.6 Videntes. Quæ in prophetis legerant. Admirati sunt. De tanta gloria, non leviter vel otiose. Sed conturbati. Pro peccato, et Commoti sunt. Ad fidem, et tantus fuit pavor, ut corpus tremeret.


47.6 Seentes. Which in/into/on prophets lawfullyrant. Admirati are. From/About such_a_great_deal glory, not/no leviter or otiose. But disturbsi. Pro sin, and Commoti are. To faith, and tantus it_was pavor, as body tremeret.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 47 This psalm celebrates God’s kingship over all the earth; it tells of God’s victory in dealing with Israel and the nations. Both Israel (47:3-4) and the nations (47:9) participate in God’s kingdom.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises

(Some words not found in UHB: gone_up ʼElohīm in/on/at/with,shout YHWH in/on/at/with,sound_of trumpet )

The phrase “sing praises” is repeated for emphasis. You may omit the repetition if it is awkward in your language. Alternate translation: “Sing, sing praises to God; sing, sing praises to our King”

BI Psa 47:6 ©