Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #145688

שָׂם2 Sam 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (39) of identical word form שָׂם (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘שָׂם’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 20 different glosses: ‘[who]_made’, ‘did_he_appoint’, ‘did_he_make’, ‘did_he_put’, ‘he_appointed’, ‘he_had_appointed’, ‘he_had_put’, ‘he_had_stationed’, ‘he_has_appointed’, ‘he_has_made’, ‘he_has_put’, ‘he_has_set’, ‘he_made’, ‘he_performed’, ‘he_put’, ‘he_set’, ‘he_set_up’, ‘it_has_made’, ‘it_set’, ‘someone_has_set’.

GEN 28:18 contextual word gloss=‘he_had_put’ word gloss=‘put’ OSHB GEN 28:18 word 8

OET-LV: 18And_ Yaˊₐqoⱱ _he_rose_early in_morning and_he/it_took DOM the_stone which he_had_put of_his_head_of_the_place and_he/it_assigned DOM_her/it a_pillar and_he_poured oil on top_of_its.   (GEN_28:18)

OET-RV: 18Then in the morning Yacob got up early, and he took the stone that he’d put under his head and stood it up longways as a pillar, and he poured oil over the top of it. (GEN 28:18)

GEN 43:22 contextual word gloss=‘did_he_put’ word gloss=‘put’ OSHB GEN 43:22 word 10

OET-LV: 22And_silver other we_have_brought_down in_our_of_hand to_buy food not we_know who did_he_put silver_of_our in_our_of_sacks.   (GEN_43:22)

OET-RV: 22plus we’ve brought more silver to buy food. We don’t know who put that silver in our sacks.” (GEN 43:22)

EXO 4:11 contextual word gloss=‘did_he_make’ word gloss=‘gave’ OSHB EXO 4:11 word 5

OET-LV: 11And_ YHWH _he/it_said to_him/it who did_he_make a_mouth of_person or who does_he_make dumb or deaf or seeing or blind not do_I YHWH.   (EXO_4:11)

OET-RV: 11“Who was it that made people’s mouths?” Yahweh said. “Who makes someone mute or deaf, or seeing or blind? Isn’t it me, Yahweh? (EXO 4:11)

EXO 8:8 contextual word gloss=‘he_had_appointed’ word gloss=‘brought’ OSHB EXO 8:8 word 14

OET-LV: 8 and_ Mosheh _he/it_went_out and_ʼAhₐron from_with Parˊoh and_ Mosheh _he_cried_out to YHWH on the_matter_of the_frogs which he_had_appointed for_Parˊoh.   (EXO_8:8)

OET-RV: 8Then Far’oh called for Mosheh and Aharon, and told them, “Ask Yahweh to take the frogs away from me and from my people. Then I’ll let your people go, and they can sacrifice to Yahweh.” (EXO 8:8)

EXO 9:21 contextual word gloss=‘he_set’ word gloss=‘take’ OSHB EXO 9:21 word 3

OET-LV: 21And_which not he_set his/its_heart to the_message_of YHWH and_he_left DOM servants_of_his and_DOM livestock_of_his in_field.   (EXO_9:21)

OET-RV: 21but those people who didn’t believe Yahweh just left their slaves and their animals out in the countryside. (EXO 9:21)

EXO 15:25 contextual word gloss=‘he_made’ word gloss=‘made’ OSHB EXO 15:25 word 13

OET-LV: 25And_he_cried_out to YHWH and_he_showed_him YHWH a_tree and_he_threw_it into the_waters and_they_became_sweet the_waters there he_made to_him/it a_decree and_a_custom and_there he_put_it_to_the_test.   (EXO_15:25)

OET-RV: 25So Mosheh cried out to Yahweh, and Yahweh showed him a tree. When he threw it into the water, the water became safe to drink.
¶ Yahweh made a statue at that place, and a rule, and he tested Mosheh there, (EXO 15:25)

EXO 40:29 contextual word gloss=‘he_set_up’ word gloss=‘set’ OSHB EXO 40:29 word 4

OET-LV: 29And_DOM the_altar_of the_burnt_offering he_set_up the_entrance_of the_tabernacle_of the_tent_of meeting and_he/it_ascended on/upon/above_him/it DOM the_burnt_offering and_DOM the_grain_offering just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (EXO_40:29)

OET-RV: 29He put the altar for burning sacrifices at the gate of the sacred tent and offered the burnt offering and the grain offering up on it, just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:29)

DEU 4:44 contextual word gloss=‘he_set’ word gloss=‘set’ OSHB DEU 4:44 word 4

OET-LV: 44And_this is_the_law which he_set Mosheh to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_4:44)

OET-RV: 44These are the instructions that Mosheh (Moses) gave to the Israelis, (DEU 4:44)

DEU 22:17 contextual word gloss=‘he_has_made’ word gloss=‘he_accused’ OSHB DEU 22:17 word 3

OET-LV: 17And_see/lo/see he he_has_made deeds_of words/messages to_say not I_found to_your_of_daughter virginiti(es) and_these are_the_virginiti(es)_of my_daughter_of_of and_they_will_spread_out the_garment to_(the)_face_of/in_front_of/before the_elders_of the_city.   (DEU_22:17)

OET-RV: 17and made shameful accusations about her not being a virgin. Then the parents must spread out that cloth and show it to the city elders. (DEU 22:17)

JDG 6:19 contextual word gloss=‘he_put’ word gloss=‘put’ OSHB JDG 6:19 word 10

OET-LV: 19And_Gidˊōn he_went and_he/it_made a_kid_of goats and_an_ʼēyfāh_of flour_of unleavened_bread(s) the_meat he_put in_basket and_the_broth he_put in_pot and_he_brought_them_out to_him/it to under the_terebinth and_he_brought_them_near.   (JDG_6:19)

OET-RV: 19Then Gideon went a prepared a young goat and unrisen bread. He put the meat in a basket and the soup in a pot and brought them out to the oak tree and offered them to him. (JDG 6:19)

JDG 6:19 contextual word gloss=‘he_put’ word gloss=‘put’ OSHB JDG 6:19 word 13

OET-LV: 19And_Gidˊōn he_went and_he/it_made a_kid_of goats and_an_ʼēyfāh_of flour_of unleavened_bread(s) the_meat he_put in_basket and_the_broth he_put in_pot and_he_brought_them_out to_him/it to under the_terebinth and_he_brought_them_near.   (JDG_6:19)

OET-RV: 19Then Gideon went a prepared a young goat and unrisen bread. He put the meat in a basket and the soup in a pot and brought them out to the oak tree and offered them to him. (JDG 6:19)

1 SAM 15:2 contextual word gloss=‘it_set’ word gloss=‘opposed’ OSHB 1 SAM 15:2 word 12

OET-LV: 2thus YHWH he_says hosts I_have_paid_attention_to DOM that_which it_did ˊAmālēq to_Yisrāʼēl/(Israel) that_which it_set to_him/it on_way when_it_came_up from_Miʦrayim/(Egypt).   (SA1_15:2)

OET-RV: 2Commander Yahweh says, ‘I’ve noticed what the Amalekites did to Yisrael when they came out of Egyptthey attacked them as they passed by. (SA1 15:2)

1 SAM 17:54 contextual word gloss=‘he_put’ word gloss=‘put’ OSHB 1 SAM 17:54 word 10

OET-LV: 54And_ Dāvid _he/it_took DOM the_head_of the_Philistine and_he_brought_it Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM weapons_of_his he_put in_his_own_of_tent.   (SA1_17:54)

OET-RV: 54David put Goliat’s equipment into his own tent, then he carried his head to Jerusalem. (SA1 17:54)

2 SAM 14:19 contextual word gloss=‘he_put’ word gloss=‘put’ OSHB 2 SAM 14:19 word 30

OET-LV: 19And_he/it_said the_king is_the_hand_of Yōʼāⱱ/(Joab) with_you in_all this and_she_answered the_woman and_she/it_said by_the_life your_self_of_of my_master the_king if there_is to_go_to_the_right and_to_go_to_the_left from_all that he_has_spoken my_master the_king if/because servant_of_your Yōʼāⱱ he he_commanded_me and_he he_put in_the_mouth_of your_maidservant_of_of DOM all_of the_words/messages the_these.   (SA2_14:19)

OET-RV: 19Did Yoav perhaps have anything to do with all this?” he asked.
¶ The woman answered, “By the life of your spirit, my master the king, there’s no avoiding anything that my master the king has said. Yes, your servant Yoav—he himself commanded me, and he himself told your female servant what I should say. (SA2 14:19)

2 SAM 17:25 contextual word gloss=‘he_had_appointed’ word gloss=‘appointed’ OSHB 2 SAM 17:25 word 3

OET-LV: 25And_DOM ˊAmāsāʼ ʼAⱱīshālōm he_had_appointed in_place_of Yōʼāⱱ/(Joab) over the_army and_ˊAmāsāʼ was_a_son_of a_man and_his/its_name was_Yeter/(Jether) the_Israelite who he_had_gone into ʼAⱱīgayil the_daughter_of Nāḩāsh the_sister_of Tsəyāh/(Zeruiah) the_mother_of Yōʼāⱱ.   (SA2_17:25)

OET-RV: 25As the replacement for Yoav as army commander, Abshalom had appointed Amasa. (He was Yeter’s son, and his mother was Nahash’s daughter Abigail who was the sister of Yoav’s mother Tseruyah.) (SA2 17:25)

2 SAM 23:5 contextual word gloss=‘he_has_made’ word gloss=‘made’ OSHB 2 SAM 23:5 word 10

OET-LV: 5If/because not thus house_of_is_my with god if/because a_covenant_of perpetuity he_has_made to_me arranged in_everything and_preserved if/because all_of salvation_of_my and_all desire if/because not will_he_make_grow.   (SA2_23:5)

OET-RV:  ⇔  5My household is aligned with God,
 ⇔ because he made a perpetual agreement with me—
 ⇔ all arranged and secured.
 ⇔ He’ll make my salvation and every desire grow. ??? (SA2 23:5)

1 KI 20:34 contextual word gloss=‘he_made’ word gloss=‘set_up’ OSHB 1 KI 20:34 word 15

OET-LV: 34And_he/it_said to_him/it the_cities which he_took father_of_my from_with I_will_show_you(ms) I_will_return and_streets you_will_make to/for_yourself(m) in_Dammeseq just_as he_made father_of_my in_Shomrōn and_I with_covenant I_will_let_you_go and_he_made to_him/it a_covenant and_he/it_sent_out/away_him/it.   (KI1_20:34)

OET-RV: 34and he told Ahav, “I’ll return the cities that my father took from with yours, and your traders can set up stalls in Damascus, just as my father did in Shomron.”
¶ Okay, I’ll accept that agreement and release you,” Ahav said, and after formalising the agreement, he sent him away. (KI1 20:34)

2 KI 10:24 contextual word gloss=‘he_had_stationed’ word gloss=‘stationed’ OSHB 2 KI 10:24 word 6

OET-LV: 24And_they_came for_doing sacrifices and_burnt_offerings and_Yēhūʼ/(Jehu) he_had_stationed to_him/it on_outside eighty man and_he/it_said the_man who he_will_escape from the_men whom I am_bringing on hands_of_your(pl) life_of_his in_place_of life_of_his.   (KI2_10:24)

OET-RV: 24So they entered to make sacrifices and burnt offerings.
¶ Meanwhile, Yehu had stationed eighty men outside, and had told them, “Don’t let any of the ones I send you escape, or it will be your life in place of theirs.” (KI2 10:24)

2 KI 17:34 contextual word gloss=‘he_made’ word gloss=‘given’ OSHB 2 KI 17:34 word 25

OET-LV: 34Until the_day the_this they are_doing according_the_customs (the)_former not_they are_fearing DOM YHWH and_not_they are_doing according_to_of_their_regulations and_according_to_of_their_judgement and_according_the_law and_according_the_command which YHWH he_commanded DOM the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom his/its_name he_made Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_17:34)

OET-RV: 34and which they still follow to this day.
¶ They’re not actually obeying Yahweh because they’re not obeying the statutes or laws, or instructions or behaviour that Yahweh commanded the descendants of Yakob (who he’d renamed to ‘Yisrael’). (KI2 17:34)

2 CHR 1:5 contextual word gloss=‘he_had_put’ word gloss=‘put’ OSHB 2 CHR 1:5 word 10

OET-LV: 5And_the_altar_of (the)_bronze which he_had_made Bəʦalʼēl the_son_of ʼŪ the_son_of Ḩūr he_had_put to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle_of YHWH and_he_sought_it Shəlomoh and_the_assembly.   (CH2_1:5)

OET-RV: 5The bronze altar made by Betsalel (son of Uri, son of Hur) was there in front of Yahweh’s tent, and Shelomoh and the assembly requested Yahweh’s guidance there. (CH2 1:5)

EZRA 5:3 contextual word gloss=‘did_he_make’ word gloss=‘gave’ OSHB EZRA 5:3 word 16

OET-LV: 3at_it the_time he_came to_them Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river and_Shətar- bōzənay and_their_of_associates and_thus/so/as_follows they_were_saying to_them who did_he_make for_you(pl) a_decree the_house this to_build and_the_structure this to_finish.   (EZR_5:3)

OET-RV: 3At that time, Tattenai, the governor of the province west of the Euphrates, and Shetar-Bozenai, and their companions came to them and demanded, “Who gave you all permission to rebuild this temple?” (EZR 5:3)

EZRA 5:9 contextual word gloss=‘did_he_make’ word gloss=‘gave’ OSHB EZRA 5:9 word 9

OET-LV: 9then we_asked to_the_elders these as_follows we_said to_them who did_he_make for_you(pl) a_decree the_house this to_build and_the_structure this to_finish.   (EZR_5:9)

OET-RV: 9“Then we asked those elders, ‘Who gave you all permission to rebuild this temple?’ (EZR 5:9)

EZRA 5:13 contextual word gloss=‘he_made’ word gloss=‘issued’ OSHB EZRA 5:13 word 10

OET-LV: 13nevertheless in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king of Bāⱱel Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god this to_build.   (EZR_5:13)

OET-RV: 13But in the first year of the reign of Babylonian King Koresh (Cyrus), he made a decree to rebuild this house of God. (EZR 5:13)

EZRA 6:1 contextual word gloss=‘he_made’ word gloss=‘issued’ OSHB EZRA 6:1 word 4

OET-LV: 6in_then Dārəyāvesh Oh/the_king he_made a_decree and_they_searched in_house_of the_books where the_treasures were_deposited there in_Bāⱱel.   (EZR_6:1)

OET-RV: 6So King Dareyavesh (Darius) ordered that a search be conducted in all the archives where treasures had been deposited there in Babylon, (EZR 6:1)

EZRA 6:3 contextual word gloss=‘he_made’ word gloss=‘issued’ OSHB EZRA 6:3 word 7

OET-LV: 3in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god in_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_house let_it_be_built a_place which they_were_sacrificing sacrifices and_its_of_foundations be_retained its_of_height cubits sixty its_of_width cubits sixty.   (EZR_6:3)

OET-RV: 3“In year one of Koresh the king, he made a decree about the house of God in Yerushalem:
§ ‘Let the house be built in the same place where sacrifices were made. Establish its foundations and build it 27m high and 27m wide (EZR 6:3)

JOB 34:13 contextual word gloss=‘did_he_put’ word gloss=‘laid’ OSHB JOB 34:13 word 6

OET-LV: 13Who did_he_assign on/upon/above_him/it earth_to_the and_who did_he_put the_world of_it_of_all.   (JOB_34:13)

OET-RV: 13Who assigned him to be over the earth,
 ⇔ ≈ and who put the whole world under him? (JOB 34:13)

JOB 38:5 contextual word gloss=‘did_he_appoint’ word gloss=‘determined’ OSHB JOB 38:5 word 2

OET-LV: 5Who did_he_appoint measurements_of_its if/because you_know or who did_he_stretch_out on/upon_it(f) a_measuring-line.   (JOB_38:5)

OET-RV: 5Who decided on it’s measurements, if you know?
 ⇔ ≈ Or who stretched out a tape measure over it? (JOB 38:5)

PSA 19:5 contextual word gloss=‘he_has_put’ word gloss=‘pitched’ OSHB PSA 19:5 word 9

OET-LV: 5 in_all the_earth/land measuring-line_of_their it_has_gone_out and_at_the_end_of the_world words/messages_of_their for_sun he_has_put a_tent in_them.   (PSA_19:5)

OET-RV: 5The sun is like a bridegroom coming out of his room.
 ⇔ ≈ It’s like a strong man who’s glad when he can run along his path. (PSA 19:5)

PSA 40:5 contextual word gloss=‘he_has_made’ word gloss=‘makes’ OSHB PSA 40:5 word 4

OET-LV: 5 how_blessed is_the_man who he_has_made YHWH of_confidence_of_his_object and_not he_has_turned to proud_people and_those_who_fall_away_of falsehood.   (PSA_40:5)

OET-RV: 5Yahweh my god, you’ve done many wonderful things,
 ⇔ and your thoughts about us can’t be numbered.
 ⇔ If I declared and spoke about them,
 ⇔ they would be too many to count. (PSA 40:5)

PSA 46:9 contextual word gloss=‘he_has_appointed’ word gloss=‘brought’ OSHB PSA 46:9 word 6

OET-LV: 9 come see the_works_of YHWH who he_has_appointed desolations on_the_earth.   (PSA_46:9)

OET-RV: 9He stops wars all over the world.
 ⇔ He breaks bows and cuts spears into pieces.
 ⇔ He incinerates the shields. (PSA 46:9)

PSA 78:5 contextual word gloss=‘he_appointed’ word gloss=‘appointed’ OSHB PSA 78:5 word 5

OET-LV: 5And_he_established a_transcript in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_a_law he_appointed in_Yisrāʼēl/(Israel) which he_commanded DOM ancestors_of_our to_make_them_known to_their_of_children.   (PSA_78:5)

OET-RV: 5Also he established a rule in Yakov
 ⇔ ≈ and appointed a law in Yisrael.
 ⇔ He commanded our ancestors
 ⇔ → that they were to teach them to their children. (PSA 78:5)

PSA 78:43 contextual word gloss=‘he_performed’ word gloss=‘performed’ OSHB PSA 78:43 word 2

OET-LV: 43When he_performed in_Miʦrayim/(Egypt) signs_of_his and_his_of_wonders in_the_region_of Tsoˊan/(Zoan).   (PSA_78:43)

OET-RV: 43when he performed his miracles in Egypt
 ⇔ ≈ and his wonders in the Tsoan region. (PSA 78:43)

ISA 14:17 contextual word gloss=‘[who]_made’ word gloss=‘made’ OSHB ISA 14:17 word 1

OET-LV: 17who_made the_world like_wilderness and_its_of_cities he_tore_down prisoners_of_his not he_opened home_to.   (ISA_14:17)

OET-RV: 17The one who turned the world into a wilderness,
 ⇔ and tore down its cities?
 ⇔ The one wouldn’t release his prisoners of war to go home? (ISA 14:17)

ISA 21:4 contextual word gloss=‘it_has_made’ word gloss=‘turned’ OSHB ISA 21:4 word 8

OET-LV: 4heart_of_my It_has_wandered shuddering it_has_overwhelmed_me DOM the_twilight_of my_desire_of_of it_has_made to_me (into)_trembling.   (ISA_21:4)

OET-RV: 4 (ISA 21:4)

DAN 5:12 contextual word gloss=‘he_made’ word gloss=‘he_made’ OSHB DAN 5:12 word 19

OET-LV: 12As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare.   (DAN_5:12)

OET-RV: 12because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)

DAN 6:14 contextual word gloss=‘he_has_set’ word gloss=‘paying_any_attention’ OSHB DAN 6:14 word 15

OET-LV: 14 in_then they_replied and_they_said before Oh/the_king that Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) not he_has_set to_you Oh/the_king discretion and_to the_prohibition which you_signed and_times three in_the_day he_is_asking his_of_petition.   (DAN_6:14)

OET-RV: 14When the king heard that, was very upset and for that entire day, he actively tried to think of a way to get Daniel out of it. (DAN 6:14)

DAN 6:15 contextual word gloss=‘he_set’ word gloss=‘set’ OSHB DAN 6:15 word 11

OET-LV: 15 then Oh/the_king as_that the_matter he_heard exceedingly it_was_displeasing to_him and_concerning Dāniyyʼēl he_set mind to_deliver_him and_unto the_goings_in_of the_sun he_was striving to_rescue_him.   (DAN_6:15)

OET-RV: 15However, the group of men returned to the king and said, “You know, your majesty, that it’s a law of the Medes and Persians, that no rule or law that the king establishes can be changed.” (DAN 6:15)

JOEL 1:7 contextual word gloss=‘it_has_made’ word gloss=‘laid’ OSHB JOEL 1:7 word 1

OET-LV: 7It_has_made vine[s]_of_my into_a_waste and_my_fig_of_tree[s] into_a_stump completely_(strip_bare) it_has_stripped_it_bare and_it_has_thrown_it_away branches_of_its they_have_become_white.   (JOL_1:7)

OET-RV: 7It’s made my grapevine into a piece of rubbish
 ⇔ ≈ and my fig tree into splinters.
 ⇔ Stripping everything, it’s stripped it and thrown it away.
 ⇔ Its branches have become white (without the bark). (JOL 1:7)

MIC 4:14 contextual word gloss=‘someone_has_set’ word gloss=‘laid’ OSHB MIC 4:14 word 6

OET-LV: 14 now you_will_cut_yourself Oh_daughter_of troop[s] a_siege someone_has_set on_us with_rod they_will_strike on the_cheek DOM the_judge_of Yisrāʼēl/(Israel).   (MIC_4:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שׂים’’ have 27 different glosses: ‘[am]_about_to_make’, ‘[am]_about_to_put’, ‘[am]_about_to_set’, ‘[who]_made’, ‘[who]_puts’, ‘[who]_puts_[it]’, ‘did_he_appoint’, ‘did_he_make’, ‘did_he_put’, ‘he_appointed’, ‘he_had_appointed’, ‘he_had_put’, ‘he_had_stationed’, ‘he_has_appointed’, ‘he_has_made’, ‘he_has_put’, ‘he_has_set’, ‘he_made’, ‘he_performed’, ‘he_put’, ‘he_set’, ‘he_set_up’, ‘it_has_made’, ‘it_set’, ‘placing’, ‘someone_has_set’, ‘someone_puts’.