Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 8 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel YHN 8:58

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Yhn 8:58 ©

OET (OET-RV)

Yeshua answered, “I can assure you that I am[fn] before Abraham ever existed.

8:58 This awkward English is necessary to catch the play on words, because ‘I am’ is the meaning of Yahweh, the name of God.

OET-LVYaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:
Truly, truly, I_am_saying to_you_all, before Abraʼam to_become, I am.

SR-GNTΕἶπεν αὐτοῖς ˚Ἰησοῦς, “Ἀμὴν, ἀμὴν, λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι, ἐγὼ εἰμί.” 
   (Eipen autois ˚Yaʸsous, “Amaʸn, amaʸn, legō humin, prin Abraʼam genesthai, egō eimi.”)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham came into existence, I am.”

UST Jesus told them, “I am telling you the truth: I was God before Abraham was born!”


BSB § “Truly, truly, I tell you,” Jesus declared, “before Abraham was born, I am!”

BLB Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am."

AICNT [[Therefore]] Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham [was], I am.”

OEB‘In truth I tell you,’ replied Jesus, ‘before Abraham existed I was.’

LSB Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”

WEB Jesus said to them, “Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM.

WMB Yeshua said to them, “Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM.

NET Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, before Abraham came into existence, I am!”

LSV Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham’s coming—I AM”;

FBV “I tell you the truth, before Abraham was born, I am,” said Jesus.

TCNT Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”

T4T Jesus said to them, “The truth is that I existed before Abraham was born!”

LEB Jesus said to them, “Truly, truly I say to you, before Abraham was, I am!”

BBE Jesus said to them, Truly I say to you, Before Abraham came into being, I am.

MOFNo MOF YHN (JHN) book available

ASV Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was born, I am.

DRA Jesus said to them: Amen, amen I say to you, before Abraham was made, I am.

YLT Jesus said to them, 'Verily, verily, I say to you, Before Abraham's coming — I am;'

DBY Jesus said to them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

RV Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

WBS Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

KJB Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

BB Iesus sayde vnto them: Ueryly, veryly I saye vnto you, before Abraham was, I am.
  (Yesus/Yeshua said unto them: Verily/Truly, verily/truly I say unto you, before Abraham was, I am.)

GNV Iesus sayd vnto them, Verely, verely I say vnto you, before Abraham was, I am.
  (Yesus/Yeshua said unto them, Verily/Truly, verily/truly I say unto you, before Abraham was, I am.)

CB Iesus sayde vnto the: Verely verely I saye vnto you: Or euer Abraham was, I am.
  (Yesus/Yeshua said unto the: Verily/Truly verily/truly I say unto you: Or ever Abraham was, I am.)

TNT Iesus sayd vnto them: Verely verely I saye vnto you: yer Abraham was I am.
  (Yesus/Yeshua said unto them: Verily/Truly verily/truly I say unto you: yer Abraham was I am.)

WYC Therfor Jhesus seide to hem, Treuli, treuli, Y seie to you, bifor that Abraham schulde be, Y am.
  (Therefore Yhesus said to them, Truly, truly, I say to you, before that Abraham should be, I am.)

LUT JEsus sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe denn Abraham ward, bin ich.
  (Yesus spoke to ihnen: Wahrlich, wahrlich, I sage you: Ehe because Abraham ward, bin ich.)

CLV Dixit eis Jesus: Amen, amen dico vobis, antequam Abraham fieret, ego sum.
  (Dixit eis Yesus: Amen, amen dico vobis, antequam Abraham fieret, I sum.)

UGNT εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς, ἀμὴν, ἀμὴν, λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι, ἐγὼ εἰμί.
  (eipen autois Yaʸsous, amaʸn, amaʸn, legō humin, prin Abraʼam genesthai, egō eimi.)

SBL-GNT εἶπεν ⸀αὐτοῖς Ἰησοῦς· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί.
  (eipen ⸀autois Yaʸsous; Amaʸn amaʸn legō humin, prin Abraʼam genesthai egō eimi.)

TC-GNT Εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι, ἐγώ εἰμι.
  (Eipen autois ho Yaʸsous, Amaʸn amaʸn legō humin, prin Abraʼam genesthai, egō eimi.)

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

8:58 before Abraham was even born, I Am! Jesus’ life spans the past from before creation (1:1-2) and sweeps beyond the present into eternity.
• I Am: This title is reminiscent of God’s name given on Mount Sinai (Exod 3:14; cp. John 4:26; Isa 43:11-13; 48:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

ἀμὴν, ἀμὴν, λέγω ὑμῖν

truly truly ˱I˲_/am/_saying ˱to˲_you_all

Jesus uses this phrase to emphasize the truth of the statement that follows. See how you translated this phrase in 1:51.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐγὼ εἰμί

I am

See how you translated I am verse 24 and also see the discussion of this phrase in the General Notes for this chapter.

BI Yhn 8:58 ©