Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2KI 23:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 23:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIf/because (if) in/on/at/with_eight teen year to/for_the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) it_was_observed the_passover the_this to/for_YHWH in/on/at/with_Yərūshālayim.

UHBכִּ֗י אִם־בִּ⁠שְׁמֹנֶ֤ה עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה לַ⁠מֶּ֖לֶךְ יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ נַעֲשָׂ֞ה הַ⁠פֶּ֧סַח הַ⁠זֶּ֛ה לַ⁠יהוָ֖ה בִּ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃
   (kiy ʼim-bi⁠shəmoneh ˊesrēh shānāh la⁠mmelek yoʼshiyyāhū naˊₐsāh ha⁠peşaḩ ha⁠zzeh la⁠yhvāh bi⁠yrūshālāim.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὅτι ἀλλʼ ἢ τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει τοῦ βασιλέως Ἰωσίον ἐγενήθη τὸ πάσχα τῷ Κυρίῳ ἐν Ἰερουσαλήμ.
   (hoti allʼ aʸ tōi oktōkaidekatōi etei tou basileōs Yōsion egenaʸthaʸ to pasⱪa tōi Kuriōi en Ierousalaʸm. )

BrTrBut in the eighteenth year of king Josias, was the passover kept to the Lord in Jerusalem.

ULTexcept in the 18 th year of King Josiah. This Passover was done for Yahweh in Jerusalem.

USTBut now, after Josiah had been ruling for almost eighteen years, to honor Yahweh they celebrated the Passover festival in Jerusalem.

BSBBut in the eighteenth year of Josiah’s reign, this Passover was observed to the LORD in Jerusalem.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEbut in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was kept to the LORD in Jerusalem.

WMBB (Same as above)

NETBut in the eighteenth year of King Josiah’s reign, such a Passover of the Lord was observed in Jerusalem.

LSVbut in the eighteenth year of King Josiah, this Passover has been made to YHWH in Jerusalem.

FBVBut in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was observed to honor the Lord in Jerusalem.

T4TBut now, after Josiah had been ruling for almost 18 years, to honor Yahweh they celebrated the Passover Festival in Jerusalem.

LEBBut in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was kept for Yahweh in Jerusalem.

BBEIn the eighteenth year of the rule of King Josiah this Passover was kept to the Lord in Jerusalem.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSbut in the eighteenth year of king Josiah was this passover kept to the LORD in Jerusalem.

ASVbut in the eighteenth year of king Josiah was this passover kept to Jehovah in Jerusalem.

DRAAs was this phase that was kept to the Lord in Jerusalem, in the eighteenth year of king Josias.

YLTbut in the eighteenth year of king Josiah, hath this passover been made to Jehovah in Jerusalem.

Drbybut in the eighteenth year of king Josiah was this passover holden to Jehovah in Jerusalem.

RVbut in the eighteenth year of king Josiah was this passover kept to the LORD in Jerusalem.

WbstrBut in the eighteenth year of king Josiah, in which this passover was held to the LORD in Jerusalem.

KJB-1769But in the eighteenth year of king Josiah, wherein this passover was holden to the LORD in Jerusalem.
   (But in the eighteenth year of king Josiah, wherein this passover was holden to the LORD in Yerusalem. )

KJB-1611But in the eighteenth yeere of king Iosiah, wherein this Passeouer was holden to the LORD in Ierusalem.
   (But in the eighteenth year of king Yosiah, wherein this Passover was holden to the LORD in Yerusalem.)

BshpsIn the eighteenth yere of king Iosia, was this Passouer holden to the Lord in Hierusalem.
   (In the eighteenth year of king Yosia, was this Passover holden to the Lord in Yerusalem.)

GnvaAnd in the eightenth yere of King Iosiah was this Passeouer celebrated to the Lord in Ierusalem.
   (And in the eightenth year of King Yosiah was this Passover celebrated to the Lord in Yerusalem. )

Cvdlbut in the eightenth yeare of kynge Iosias, was this Easter kepte vnto the LORDE at Ierusalem.
   (but in the eightenth year of king Yosias, was this Easter kepte unto the LORD at Yerusalem.)

Wycas this pask was maad to the Lord in Jerusalem in the eiytenthe yeer of kyng Josias.
   (as this pask was made to the Lord in Yerusalem in the eiytenthe year of king Yosias.)

Luthsondern im achtzehnten Jahr des Königs Josia ward dies Passah gehalten dem HErr’s zu Jerusalem.
   (rather in_the achtzehnten Yahr the kings Yosia what/which this/these Passah gehalten to_him LORD’s to Yerusalem.)

ClVgsicut in octavodecimo anno regis Josiæ factum est Phase istud Domino in Jerusalem.
   (sicut in octavodecimo anno king Yosiæ done it_is Phase istud Master in Yerusalem. )


TSNTyndale Study Notes:

23:21-23 Hezekiah had observed the Passover with modifications (2 Chr 30:1-4, 13, 23-27). Josiah’s Passover was done in accordance with the strict standards of the law (2 Chr 35:1-19).
• The eighteenth year was the same year in which the Book of the Law was found (2 Kgs 22:3, 8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) this Passover of Yahweh was celebrated

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when if in/on/at/with,eight teen year to/for=the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) kept the,passover the=this to/for=YHWH in/on/at/with,Jerusalem )

This can be translated in active form. Alternate translation: “the people of Judah celebrated this Passover of Yahweh”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Nebuchadnezzar’s Final Campaign against Judah

2 Kings 23:19-25:30; Jeremiah 39

The final collapse of the southern kingdom of Judah as an independent nation came at the hands of King Nebuchadnezzar II of Babylon in 586 B.C. Judah had already become a vassal of Egypt in 609 B.C. when King Josiah was killed by Pharaoh Neco at Megiddo (see “Josiah Battles Neco” map). Then in 605 B.C., after Egypt and Assyria were defeated by Nebuchadnezzar at Carchemish, Judah’s vassal loyalty transferred to Babylon. At that time, some of the Judean nobility were sent into exile, including Daniel and his friends (Daniel 1:1-7). Several years later in 597 B.C. a second exile occurred in retaliation for King Jehoiakim’s refusal to continue paying tribute to Babylon, and this likely included the prophet Ezekiel (Ezekiel 1:1-3). Finally, in 586 B.C. Nebuchadnezzar conquered many of the fortified towns throughout Judah and destroyed Jerusalem and the Temple after King Zedekiah refused to submit to his Babylonian overlords any longer. Nebuchadnezzar began this campaign into Judah by heading south along the Great Trunk Road and dividing his forces near Aphek, sending some of them to Jerusalem from the north and others from the southwest. At some point during his siege of Jerusalem, King Hophra of Egypt advanced toward Judah to support Judah’s rebellion against Babylon, and Nebuchadnezzar lifted the siege to confront Hophra (Jeremiah 37:5-8). It is unclear exactly what transpired between Hophra’s forces and Nebuchadnezzar’s forces, but apparently Hophra’s forces returned to Egypt, and Nebuchadnezzar’s forces returned to finish besieging Jerusalem. When the Babylonians finally breached the main northern wall, it became clear that all hope was lost, and King Zedekiah and his sons fled on horseback through a gate at the southeastern corner of Jerusalem (see “Jerusalem during the Early Old Testament” map). They followed the Ascent of Adummim toward Jericho, perhaps seeking to escape to Ammon, but the Babylonians captured Zedekiah and his sons on the plains of Jericho and sent them to Riblah. There they killed Zedekiah’s sons, blinded Zedekiah, and sent him to Babylon to die in exile. After completely destroying Jerusalem and the Temple, the Babylonians sent many other Judean nobles and their families to Babylon (see “Judah Is Exiled to Babylon” map) and appointed a Judean named Gedaliah as governor over the region at Mizpah, thus bringing an end to the independent kingdom of Judah. Around this time it also appears that the Edomites took advantage of Judah’s vulnerable situation and captured territory for themselves in the Negev. In response, the prophets Obadiah and Ezekiel pronounced blistering curses upon the Edomites (Obadiah 1:1-21; Ezekiel 25:12-14).

BI 2Ki 23:23 ©