Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 23 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_sent the_king and_gathered to_him/it all the_elders of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālayim/(Jerusalem).
UHB וַיִּשְׁלַ֖ח הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּאַסְפ֣וּ אֵלָ֔יו כָּל־זִקְנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃ ‡
(vayyishlaḩ hammelek vayyaʼaşfū ʼēlāyv kāl-ziqnēy yəhūdāh viyrūshālāim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπέστρεψαν τῷ βασιλεῖ τὸ ῥῆμα· καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς, καὶ συνήγαγε πρὸς ἑαυτὸν πάντας τοὺς πρεσβυτέρους Ἰούδα καὶ Ἰερουσαλήμ.
(Kai epestrepsan tōi basilei to ɽaʸma; kai apesteilen ho basileus, kai sunaʸgage pros heauton pantas tous presbuterous Youda kai Ierousalaʸm. )
BrTr So they reported the word to the king: and the king sent and gathered all the elders of Juda and Jerusalem [fn]to himself.
23:1 Or, to his house.
ULT And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and Jerusalem.
UST Then the king summoned all the elders of Jerusalem and of the other places in Judah.
BSB § Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE The king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.
WMBB (Same as above)
NET The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.
LSV And the king sends, and they gather all [the] elderly of Judah and Jerusalem to him,
FBV Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
T4T Then the king summoned all the elders of Jerusalem and of the other places in Judah.
LEB So the king sent word, and all of the elders of Judah and Jerusalem gathered to him.
BBE Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.
Moff No Moff 2KI book available
JPS And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.
ASV And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.
DRA And they brought the king word again what she had said. And he sent: and all the ancients of Juda and Jerusalem were assembled to him.
YLT And the king sendeth, and they gather unto him all the elders of Judah and Jerusalem,
Drby And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.
RV And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.
Wbstr And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.
KJB-1769 And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.
(And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Yudah and of Yerusalem. )
KJB-1611 ¶ [fn]And the king sent, and they gathered vnto him all the Elders of Iudah, and of Ierusalem.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
23:1 2. Chron. 34.30.
Bshps And then the king sent, and there gathered vnto him all the elders of Iuda and of Hierusalem.
(And then the king sent, and there gathered unto him all the elders of Yudah and of Yerusalem.)
Gnva Then the King sent, and there gathered vnto him all the Elders of Iudah and of Ierusalem.
(Then the King sent, and there gathered unto him all the Elders of Yudah and of Yerusalem. )
Cvdl And the kynge sent forth, and all the Elders in Iuda and Ierusalem resorted vnto him,
(And the king sent forth, and all the Elders in Yudah and Yerusalem resorted unto him,)
Wycl And thei telden to the kyng that, that sche seide; `which kyng sente, and alle the elde men of Juda, and of Jerusalem, weren gaderid to hym.
(And they told to the king that, that she said; `which king sent, and all the elde men of Yudah, and of Yerusalem, were gathered to him.)
Luth Und der König sandte hin, und es versammelten sich zu ihm alle Ältesten in Juda und Jerusalem.
(And the/of_the king sent there, and it gathereden itself/yourself/themselves to him all elders in Yuda and Yerusalem.)
ClVg Et renuntiaverunt regi quod dixerat. Qui misit: et congregati sunt ad eum omnes senes Juda et Jerusalem.
(And renuntiaverunt regi that dixerat. Who misit: and congregati are to him everyone senes Yuda and Yerusalem. )
23:1-2 In the spirit of the instructions of Deuteronomy (Deut 31:10-13) and like Joshua before him (Josh 8:34-35), Josiah summoned . . . all the people to hear the reading of the entire Book of the Covenant.