Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 23 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2KI 23:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 23:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 23:1 verse available

OET-LVAnd_sent the_king and_gathered to_him/it all the_elders of_Yəhūdāh and_Yərūshālayim.

UHBוַ⁠יִּשְׁלַ֖ח הַ⁠מֶּ֑לֶךְ וַ⁠יַּאַסְפ֣וּ אֵלָ֔י⁠ו כָּל־זִקְנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃ 
   (va⁠uishəlaḩ ha⁠mmelek va⁠uaʼaşə ʼēlāy⁠v ⱪāl-ziqənēy yəhūdāh vi⁠yrūshālāim.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and Jerusalem.

UST Then the king summoned all the elders of Jerusalem and of the other places in Judah.


BSB § Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB The king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

NET The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.

LSV And the king sends, and they gather all [the] elderly of Judah and Jerusalem to him,

FBV Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.

T4T Then the king summoned all the elders of Jerusalem and of the other places in Judah.

LEB So the king sent word, and all of the elders of Judah and Jerusalem gathered to him.

BBE Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

ASV And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

DRA And they brought the king word again what she had said. And he sent: and all the ancients of Juda and Jerusalem were assembled to him.

YLT And the king sendeth, and they gather unto him all the elders of Judah and Jerusalem,

DBY And the king sent, and they gathered to him all the elders of Judah and of Jerusalem.

RV And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

WBS And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

KJB And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.
  (And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Yudahh and of Yerusalem.)

BB And then the king sent, and there gathered vnto him all the elders of Iuda and of Hierusalem.
  (And then the king sent, and there gathered unto him all the elders of Yudah and of Yerusalem.)

GNV Then the King sent, and there gathered vnto him all the Elders of Iudah and of Ierusalem.
  (Then the King sent, and there gathered unto him all the Elders of Yudahh and of Yerusalem.)

CB And the kynge sent forth, and all the Elders in Iuda and Ierusalem resorted vnto him,
  (And the king sent forth, and all the Elders in Yudah and Yerusalem resorted unto him,)

WYC And thei telden to the kyng that, that sche seide; `which kyng sente, and alle the elde men of Juda, and of Jerusalem, weren gaderid to hym.
  (And they telden to the king that, that she said; `which king sente, and all the elde men of Yudah, and of Yerusalem, were gathered to him.)

LUT Und der König sandte hin, und es versammelten sich zu ihm alle Ältesten in Juda und Jerusalem.
  (And the king sandte there, and it gathereden itself/yourself/themselves to him all elders in Yuda and Yerusalem.)

CLV Et renuntiaverunt regi quod dixerat. Qui misit: et congregati sunt ad eum omnes senes Juda et Jerusalem.
  (And renuntiaverunt regi that dixerat. Qui misit: and congregati are to him everyone senes Yuda and Yerusalem.)

BRN So they reported the word to the king: and the king sent and gathered all the elders of Juda and Jerusalem to himself.

BrLXX Καὶ ἐπέστρεψαν τῷ βασιλεῖ τὸ ῥῆμα· καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς, καὶ συνήγαγε πρὸς ἑαυτὸν πάντας τοὺς πρεσβυτέρους Ἰούδα καὶ Ἰερουσαλήμ.
  (Kai epestrepsan tōi basilei to ɽaʸma; kai apesteilen ho basileus, kai sunaʸgage pros heauton pantas tous presbuterous Youda kai Ierousalaʸm.)


TSNTyndale Study Notes:

23:1-2 In the spirit of the instructions of Deuteronomy (Deut 31:10-13) and like Joshua before him (Josh 8:34-35), Josiah summoned . . . all the people to hear the reading of the entire Book of the Covenant.

BI 2Ki 23:1 ©