Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 3 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear AMOS 3:4

 AMOS 3:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,יִשְׁאַג
    2. 526852,526853
    3. Does it roar
    4. -
    5. 7580
    6. SV-Ti,Vqi3ms
    7. does,it_roar?
    8. S
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368269
    1. אַרְיֵה
    2. 526854
    3. a lion
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_lion
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368270
    1. בַּ,יַּעַר
    2. 526855,526856
    3. in forest
    4. in forest
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in,forest
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368271
    1. וְ,טֶרֶף
    2. 526857,526858
    3. and prey
    4. -
    5. 2964
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,prey
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368272
    1. אֵין
    2. 526859
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368273
    1. ל,וֹ
    2. 526860,526861
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368274
    1. הֲ,יִתֵּן
    2. 526862,526863
    3. does it give forth
    4. -
    5. 5414
    6. SV-Ti,Vqi3ms
    7. does,it_give_forth?
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368275
    1. כְּפִיר
    2. 526864
    3. a young lion
    4. young
    5. S-Ncmsa
    6. a_young_lion
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368276
    1. קוֹל,וֹ
    2. 526865,526866
    3. voice of its
    4. growl his
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. voice_of,its
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368277
    1. מִ,מְּעֹנָת,וֹ
    2. 526867,526868,526869
    3. from den of its
    4. -
    5. 4585
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,den_of,its
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368278
    1. בִּלְתִּי
    2. 526870
    3. except
    4. -
    5. 1115
    6. S-C
    7. except
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368279
    1. אִם
    2. 526871
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 368280
    1. 526872
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368281
    1. לָכָד
    2. 526873
    3. it has caught something
    4. caught
    5. 3920
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_caught_[something]
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368282
    1. 526874
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 368283

OET (OET-LV)Does_it_roar a_lion in_forest and_prey there_is_not to_him/it does_it_give_forth a_young_lion voice_of_its from_den_of_its except if it_has_caught_something.

OET (OET-RV)Would a lion roar in the forest when he doesn’t have any prey?
 ⇔ ≈ Would a young lion growl from his den if he’s caught nothing?

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will a lion roar in the forest when he has no victim?

(Some words not found in UHB: does,it_roar? lion in,forest and,prey not to=him/it does,it_give_forth? young_lion voice_of,its from,den_of,its nothing if caught )

Amos uses this question to remind people of what they already know about what causes a lion to roar. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “A lion will roar in the forest only when he has a victim.”

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will a young lion growl from his den if he has caught nothing?

(Some words not found in UHB: does,it_roar? lion in,forest and,prey not to=him/it does,it_give_forth? young_lion voice_of,its from,den_of,its nothing if caught )

Amos uses this question to remind people of what they already know about what causes a lion to growl. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “A young lion will growl from his den only if he has caught something.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Does it roar
    2. -
    3. 1820,7754
    4. 526852,526853
    5. SV-Ti,Vqi3ms
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368269
    1. a lion
    2. -
    3. 566
    4. 526854
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368270
    1. in forest
    2. in forest
    3. 846,3168
    4. 526855,526856
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368271
    1. and prey
    2. -
    3. 1987,2808
    4. 526857,526858
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368272
    1. there +is not
    2. -
    3. 500
    4. 526859
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368273
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 526860,526861
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368274
    1. does it give forth
    2. -
    3. 1820,5233
    4. 526862,526863
    5. SV-Ti,Vqi3ms
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368275
    1. a young lion
    2. young
    3. 3460
    4. 526864
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368276
    1. voice of its
    2. growl his
    3. 7027,1978
    4. 526865,526866
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368277
    1. from den of its
    2. -
    3. 4129,3964,1978
    4. 526867,526868,526869
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368278
    1. except
    2. -
    3. 1042
    4. 526870
    5. S-C
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368279
    1. if
    2. -
    3. 280
    4. 526871
    5. S-C
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368280
    1. it has caught something
    2. caught
    3. 3818
    4. 526873
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368282

OET (OET-LV)Does_it_roar a_lion in_forest and_prey there_is_not to_him/it does_it_give_forth a_young_lion voice_of_its from_den_of_its except if it_has_caught_something.

OET (OET-RV)Would a lion roar in the forest when he doesn’t have any prey?
 ⇔ ≈ Would a young lion growl from his den if he’s caught nothing?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 AMOS 3:4 ©