Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) And_tear_down the_house_of the_winter to the_house_of the_summer and_perish the_houses_of the_ivory and_come_to_an_end houses great the_utterance_of YHWH.
Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun
(Occurrence 0) the winter house with the summer house
(Some words not found in UHB: and,tear_down house_of the,winter on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in house_of the,summer and,perish houses_of the,ivory and,come_to_an_end houses great declares_of YHWH )
Some of the wealthy people had two houses: one that they lived in during the winter and one that they lived in during the summer. This refers to any winter and summer houses. Alternate translation: “the houses they live in during the winter and the houses they live in during the summer”
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) The houses of ivory will perish
(Some words not found in UHB: and,tear_down house_of the,winter on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in house_of the,summer and,perish houses_of the,ivory and,come_to_an_end houses great declares_of YHWH )
God speaks of the houses being destroyed as if they were alive and would die. Alternate translation: “The houses of ivory will be destroyed” or “The houses of ivory will collapse”
(Occurrence 0) The houses of ivory
(Some words not found in UHB: and,tear_down house_of the,winter on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in house_of the,summer and,perish houses_of the,ivory and,come_to_an_end houses great declares_of YHWH )
“the houses that are decorated with ivory.” This refers to houses that had decorations made of ivory on the walls and furniture. Ivory was very expensive, so only the wealthy people had things decorated with ivory.
(Occurrence 0) ivory
(Some words not found in UHB: and,tear_down house_of the,winter on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in house_of the,summer and,perish houses_of the,ivory and,come_to_an_end houses great declares_of YHWH )
the teeth and horns of large animals
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the large houses will vanish
(Some words not found in UHB: and,tear_down house_of the,winter on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in house_of the,summer and,perish houses_of the,ivory and,come_to_an_end houses great declares_of YHWH )
“the large houses will exist no more.” Here “vanish” represents being destroyed. Alternate translation: “the large houses will be destroyed”
3:15 Ivory represents the immense, ill-gotten wealth of the rich. Archaeologists have found some of these ivory inlays in the ruins of Samaria.
OET (OET-LV) And_tear_down the_house_of the_winter to the_house_of the_summer and_perish the_houses_of the_ivory and_come_to_an_end houses great the_utterance_of YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.