Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15
OET (OET-LV) Hear and_testify in_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of my_master YHWH the_god_of the_hosts.
OET (OET-RV) Take notice of this and testify against Yakob’s descendants.
§ That is the declaration of the master Yahweh, army commander God.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the house of Jacob
(Some words not found in UHB: hear and,testify in=house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) declares_of my=master GOD god_of the,hosts )
The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Jacob’s descendants. They were the people of Israel. Alternate translation: “the descendants of Jacob”
3:13 The Lord’s message is to go to all Israel (literally the house of Jacob). Jacob was the ancestor of both Israel and Judah.
• The witnesses who are told to listen could be the nations summoned in 3:9, the inhabitants of Samaria, or bands of prophets.
• Lord God of Heaven’s Armies: This title, traditionally “Lord God of Hosts” (also in 4:13; 5:14-16, 27; 6:8), portrays God as commander of the heavenly armies; this is the true God of the universe, not a local deity (see also Exod 15:3).
OET (OET-LV) Hear and_testify in_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of my_master YHWH the_god_of the_hosts.
OET (OET-RV) Take notice of this and testify against Yakob’s descendants.
§ That is the declaration of the master Yahweh, army commander God.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.