Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 4 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear AMOS 4:2

 AMOS 4:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נִשְׁבַּע
    2. 527161
    3. He has sworn
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNp3ms
    7. he_has_sworn
    8. S
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368492
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 527162,527163
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 368493
    1. יְהוִה
    2. 527164
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 368494
    1. בְּ,קָדְשׁ,וֹ
    2. 527165,527166,527167
    3. in/on/at/with holiness of his
    4. -
    5. 6944
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,holiness_of,his
    8. -
    9. -
    10. 368495
    1. כִּי
    2. 527168
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 368496
    1. הִנֵּה
    2. 527169
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. -
    10. 368497
    1. יָמִים
    2. 527170
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. -
    10. 368498
    1. בָּאִים
    2. 527171
    3. +are coming
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqrmpa
    7. [are]_coming
    8. -
    9. -
    10. 368499
    1. עֲלֵי,כֶם
    2. 527172,527173
    3. upon you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. upon,you_all
    7. -
    8. -
    9. 368500
    1. וְ,נִשָּׂא
    2. 527174,527175
    3. and take away
    4. -
    5. 5375
    6. SV-C,Vpq3ms
    7. and,take_~_away
    8. -
    9. -
    10. 368501
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 527176,527177
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 368502
    1. בְּ,צִנּוֹת
    2. 527178,527179
    3. in/on/at/with hooks
    4. -
    5. S-R,Ncmpa
    6. in/on/at/with,hooks
    7. -
    8. -
    9. 368503
    1. וְ,אַחֲרִיתְ,כֶן
    2. 527180,527181,527182
    3. and last of you all
    4. -
    5. 319
    6. O-C,Ncfsc,Sp2fp
    7. and,last_of,you_all
    8. -
    9. -
    10. 368504
    1. בְּ,סִירוֹת
    2. 527183,527184
    3. in/on/at/with hooks of
    4. -
    5. S-R,Ncfpc
    6. in/on/at/with,hooks_of
    7. -
    8. -
    9. 368505
    1. דּוּגָה
    2. 527185
    3. fishing
    4. -
    5. 1729
    6. S-Ncfsa
    7. fishing
    8. -
    9. -
    10. 368506
    1. 527186
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 368507

OET (OET-LV)my_master He_has_sworn YHWH in/on/at/with_holiness_of_his if/because here days are_coming upon_you_all and_take_away DOM_you_all in/on/at/with_hooks and_last_of_you_all in/on/at/with_hooks_of fishing.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The Lord Yahweh has sworn by his holiness

(Some words not found in UHB: sworn my=master GOD in/on/at/with,holiness_of,his that/for/because/then/when see/lo/see! days coming upon,you_all and,take_~_away DOM,you_all in/on/at/with,hooks and,last_of,you_all in/on/at/with,hooks_of fish )

This means that Yahweh promised that he would do something, and he assured people that he would do what he promised because he is holy.

(Occurrence 0) the days will come on you

(Some words not found in UHB: sworn my=master GOD in/on/at/with,holiness_of,his that/for/because/then/when see/lo/see! days coming upon,you_all and,take_~_away DOM,you_all in/on/at/with,hooks and,last_of,you_all in/on/at/with,hooks_of fish )

The word “you” refers to the wealthy women of Israel who lived in Samaria, but also includes men.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the days will come on you when they will take you away with hooks

(Some words not found in UHB: sworn my=master GOD in/on/at/with,holiness_of,his that/for/because/then/when see/lo/see! days coming upon,you_all and,take_~_away DOM,you_all in/on/at/with,hooks and,last_of,you_all in/on/at/with,hooks_of fish )

A time in the future when bad things will happen to the people is spoken of as if those days will attack the people. The word “they” refers to their enemies. Alternate translation: “There will be a time when your enemies will take you away with hooks”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) they will take you away with hooks, the last of you with fishhooks

(Some words not found in UHB: sworn my=master GOD in/on/at/with,holiness_of,his that/for/because/then/when see/lo/see! days coming upon,you_all and,take_~_away DOM,you_all in/on/at/with,hooks and,last_of,you_all in/on/at/with,hooks_of fish )

These two phrases mean basically the same thing and emphasize that the enemy will capture the people like people catch fish. Alternate translation: “they will capture you as people capture animals, and they take you away”

TSN Tyndale Study Notes:

4:2 has sworn this by his holiness: Holiness speaks of God as existing outside of and independent of creation; his nature is wholly other than what he has created. The oath is similar to 6:8; 8:7.
• hooks: The Assyrians were known for their inhumane treatment of war captives (see 2 Chr 33:11; cp. 2 Kgs 19:28). A stela (stone pillar with an inscription) discovered in northern Syria shows the Assyrian king Esarhaddon holding cords that pass through the lips of two war captives. A recent scholar has suggested that hooks referred to the rings inserted into the noses of cattle to manage them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 527162,527163
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 368493
    1. He has sworn
    2. -
    3. 7470
    4. 527161
    5. V-VNp3ms
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368492
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 527164
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 368494
    1. in/on/at/with holiness of his
    2. -
    3. 844,6728
    4. 527165,527166,527167
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 368495
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 527168
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 368496
    1. here
    2. -
    3. 1800
    4. 527169
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 368497
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 527170
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 368498
    1. +are coming
    2. -
    3. 1254
    4. 527171
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 368499
    1. upon you all
    2. -
    3. 5613
    4. 527172,527173
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 368500
    1. and take away
    2. -
    3. 1922,5051
    4. 527174,527175
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. -
    7. -
    8. 368501
    1. DOM you all
    2. -
    3. 363
    4. 527176,527177
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 368502
    1. in/on/at/with hooks
    2. -
    3. 844,6302
    4. 527178,527179
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 368503
    1. and last of you all
    2. -
    3. 1922,503
    4. 527180,527181,527182
    5. O-C,Ncfsc,Sp2fp
    6. -
    7. -
    8. 368504
    1. in/on/at/with hooks of
    2. -
    3. 844,5160
    4. 527183,527184
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 368505
    1. fishing
    2. -
    3. 1749
    4. 527185
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 368506

OET (OET-LV)my_master He_has_sworn YHWH in/on/at/with_holiness_of_his if/because here days are_coming upon_you_all and_take_away DOM_you_all in/on/at/with_hooks and_last_of_you_all in/on/at/with_hooks_of fishing.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 4:2 ©