Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 4 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear AMOS 4:6

 AMOS 4:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,גַם
    2. 527244,527245
    3. And also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. S
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 368548
    1. 527246
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368549
    1. אֲנִי
    2. 527247
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 368550
    1. נָתַתִּי
    2. 527248
    3. I gave
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp1cs
    7. I_gave
    8. -
    9. -
    10. 368551
    1. לָ,כֶם
    2. 527249,527250
    3. to/for you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 368552
    1. נִקְיוֹן
    2. 527251
    3. cleanness of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. cleanness_of
    7. -
    8. -
    9. 368553
    1. שִׁנַּיִם
    2. 527252
    3. teeth
    4. -
    5. 8127
    6. O-Ncbda
    7. teeth
    8. -
    9. -
    10. 368554
    1. בְּ,כָל
    2. 527253,527254
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 368555
    1. 527255
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368556
    1. עָרֵי,כֶם
    2. 527256,527257
    3. cities of your all's
    4. -
    5. S-Ncfpc,Sp2mp
    6. cities_of,your_all's
    7. -
    8. -
    9. 368557
    1. וְ,חֹסֶר
    2. 527258,527259
    3. and lack of
    4. -
    5. 2640
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and,lack_of
    8. -
    9. -
    10. 368558
    1. לֶחֶם
    2. 527260
    3. bread
    4. -
    5. 3899
    6. O-Ncbsa
    7. bread
    8. -
    9. -
    10. 368559
    1. בְּ,כֹל
    2. 527261,527262
    3. in/on/at/with all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,all_of
    8. -
    9. -
    10. 368560
    1. מְקוֹמֹתֵי,כֶם
    2. 527263,527264
    3. places of your all's
    4. -
    5. 4725
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. places_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 368561
    1. וְ,לֹא
    2. 527265,527266
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 368562
    1. 527267
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368563
    1. שַׁבְתֶּם
    2. 527268
    3. you all returned
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqp2mp
    7. you_all_returned
    8. -
    9. -
    10. 368564
    1. עָדַ,י
    2. 527269,527270
    3. to me
    4. -
    5. 5704
    6. S-R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. -
    10. 368565
    1. נְאֻם
    2. 527271
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 368566
    1. 527272
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 368567
    1. יְהוָה
    2. 527273
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 368568
    1. 527274
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 368569

OET (OET-LV)And_also I I_gave to/for_you_all cleanness_of teeth in_all cities_of_your_all’s and_lack_of bread in/on/at/with_all_of places_of_your_all’s and_not you_all_returned to_me the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

God continues to speak to the people of Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I gave you cleanness of teeth

(Some words not found in UHB: and=also I I_give to/for=you_all cleanness_of teeth in=all cities_of,your_all's and,lack_of food/grain/bread in/on/at/with,all_of places_of,your_all's and=not return to,me declares_of YHWH )

Here having clean teeth represents having no food in the mouth to make the teeth dirty. Alternate translation: “I caused you to starve”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) lack of bread

(Some words not found in UHB: and=also I I_give to/for=you_all cleanness_of teeth in=all cities_of,your_all's and,lack_of food/grain/bread in/on/at/with,all_of places_of,your_all's and=not return to,me declares_of YHWH )

Giving them “lack of bread” represents causing them to lack bread, and “bread” represents food in general. Alternate translation: “I caused you not to have enough food”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you have not returned to me

(Some words not found in UHB: and=also I I_give to/for=you_all cleanness_of teeth in=all cities_of,your_all's and,lack_of food/grain/bread in/on/at/with,all_of places_of,your_all's and=not return to,me declares_of YHWH )

Returning to God represents submitting again to him. Alternate translation: “you have not submitted again to me”

Note 4 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) this is Yahweh’s declaration

(Some words not found in UHB: and=also I I_give to/for=you_all cleanness_of teeth in=all cities_of,your_all's and,lack_of food/grain/bread in/on/at/with,all_of places_of,your_all's and=not return to,me declares_of YHWH )

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated these words in [Amos 2:11](../02/11.md). Alternate translation: “this is what Yahweh has declared” or “this is what I, Yahweh, have declared”

TSN Tyndale Study Notes:

4:6-11 God sent natural disasters to bring his people to repentance, but each time they failed to respond in any sincere manner. Amos ends the account of each disaster with the refrain, “But still you would not return to me,” says the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 527244,527245
    5. S-C,Ta
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 368548
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 527247
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 368550
    1. I gave
    2. -
    3. 5055
    4. 527248
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 368551
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3570
    4. 527249,527250
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 368552
    1. cleanness of
    2. -
    3. 6568
    4. 527251
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 368553
    1. teeth
    2. -
    3. 7336
    4. 527252
    5. O-Ncbda
    6. -
    7. -
    8. 368554
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 527253,527254
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 368555
    1. cities of your all's
    2. -
    3. 5454
    4. 527256,527257
    5. S-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 368557
    1. and lack of
    2. -
    3. 1922,2619
    4. 527258,527259
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 368558
    1. bread
    2. -
    3. 3623
    4. 527260
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 368559
    1. in/on/at/with all of
    2. -
    3. 844,3539
    4. 527261,527262
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 368560
    1. places of your all's
    2. -
    3. 4570
    4. 527263,527264
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 368561
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 527265,527266
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 368562
    1. you all returned
    2. -
    3. 7647
    4. 527268
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. -
    8. 368564
    1. to me
    2. -
    3. 5577
    4. 527269,527270
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 368565
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 527271
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 368566
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 527273
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 368568

OET (OET-LV)And_also I I_gave to/for_you_all cleanness_of teeth in_all cities_of_your_all’s and_lack_of bread in/on/at/with_all_of places_of_your_all’s and_not you_all_returned to_me the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 4:6 ©