Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Hab 3 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) And_brightness like_the_light it_is two_horns from_hand_of_his to_him/it and_there the_hiding_place_of power_of_his.
[fn][fn]
OET (OET-RV) ⇔ His brightness was like the light—
⇔ rays flashed from his hand
⇔ where he kept his power.
(Occurrence 0) With brightness like the light
(Some words not found in UHB: and,brightness like_the,light you(ms)_will_be rays from,hand_of,his to=him/it and=there hidden_of power_of,his )
Here the word “brightness” likely refers to the brightness that is often associated with Yahweh’s glory. This could mean: (1) the brightness of Yahweh’s glory was like flashes of lightning or (2) the brightness of Yahweh’s glory was like the rising of the sun.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) two-pronged rays flash from his hand
(Some words not found in UHB: and,brightness like_the,light you(ms)_will_be rays from,hand_of,his to=him/it and=there hidden_of power_of,his )
Habakkuk speaks of flashes of lightning as if they were two-pronged weapons that Yahweh holds in his hand.
(Occurrence 0) there he hid his power
(Some words not found in UHB: and,brightness like_the,light you(ms)_will_be rays from,hand_of,his to=him/it and=there hidden_of power_of,his )
The word “there” refers to Yahweh’s hand. This could mean: (1) the lightning bolts that Habakkuk can see are only a small representation of the full power that he cannot see hidden in Yahweh’s hand or (2) Yahweh hides his power in his hand until he is ready to use it.
3:4 brilliant as the sunrise: The Lord, who once appeared on Mount Sinai and filled the southern land with his glory, fills the heavens with his splendor.
OET (OET-LV) And_brightness like_the_light it_is two_horns from_hand_of_his to_him/it and_there the_hiding_place_of power_of_his.
[fn][fn]
OET (OET-RV) ⇔ His brightness was like the light—
⇔ rays flashed from his hand
⇔ where he kept his power.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.