Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
OET (OET-LV) and_ YHWH _he/it_said to_me again go love a_woman who_is_loved_of a_companion and_adulteress as_loves YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they are_turning to gods other and_love_of (of)_cakes_of grapes.
OET (OET-RV) Yahweh told me, “Go again and love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as Yahweh loves the Israeli people, even though they turn to other gods and honour them with raisin cakes.”
(Occurrence 0) Go again, love a woman, loved by her husband, but who is an adulteress
(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to=me again/more go love woman/wife loved_of another and,adulteress as,loves YHWH DOM sons_of Yisrael and,they turn to/towards ʼElohīm other and,love_of cakes_of raisin )
This refers back to [Hosea 1:2](../01/02.md). Yahweh again tells Hosea to love an adulterous woman.
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) Love her just as I, Yahweh, love the people of Israel
(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to=me again/more go love woman/wife loved_of another and,adulteress as,loves YHWH DOM sons_of Yisrael and,they turn to/towards ʼElohīm other and,love_of cakes_of raisin )
By loving the adulterous woman, Hosea will be an example of Yahweh’s love for Israel.
(Occurrence 0) they turn to other gods and love raisin cakes
(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to=me again/more go love woman/wife loved_of another and,adulteress as,loves YHWH DOM sons_of Yisrael and,they turn to/towards ʼElohīm other and,love_of cakes_of raisin )
People ate raisin or fig cakes during festivals where they worshiped false gods.
3:1 Go and love your wife again, even though she: The Lord commanded Hosea to restore his marriage as testimony that the Lord had promised to restore wayward Israel.
• love to worship them: Literally love their raisin cakes. The worship of Asherah, a Canaanite fertility goddess, often included offerings of raisin cakes.
OET (OET-LV) and_ YHWH _he/it_said to_me again go love a_woman who_is_loved_of a_companion and_adulteress as_loves YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they are_turning to gods other and_love_of (of)_cakes_of grapes.
OET (OET-RV) Yahweh told me, “Go again and love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as Yahweh loves the Israeli people, even though they turn to other gods and honour them with raisin cakes.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.