Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 2 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear HOS 2:1

 HOS 2:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 520479
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 363736
    1. וְ,הָיָה
    2. 520480,520481
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363737
    1. מִסְפַּר
    2. 520482
    3. the number of
    4. -
    5. 4557
    6. S-Ncmsc
    7. the_number_of
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363738
    1. בְּנֵי
    2. 520483
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363739
    1. 520484
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363740
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 520485
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363741
    1. כְּ,חוֹל
    2. 520486,520487
    3. like sand of
    4. -
    5. 2344
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,sand_of
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363742
    1. הַ,יָּם
    2. 520488,520489
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363743
    1. אֲשֶׁר
    2. 520490
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363744
    1. לֹא
    2. 520491
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363745
    1. 520492
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363746
    1. יִמַּד
    2. 520493
    3. it will be measured
    4. -
    5. 4058
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_measured
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363747
    1. וְ,לֹא
    2. 520494,520495
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363748
    1. יִסָּפֵר
    2. 520496
    3. it will be counted
    4. -
    5. V-VNi3ms
    6. it_will_be_counted
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363749
    1. וְ,הָיָה
    2. 520497,520498
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363750
    1. בִּ,מְקוֹם
    2. 520499,520500
    3. in/on/at/with place of
    4. -
    5. 4725
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,place_of
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363751
    1. אֲשֶׁר
    2. 520501
    3. (of) where
    4. -
    5. S-Tr
    6. (of)_where
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363752
    1. 520502
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363753
    1. יֵאָמֵר
    2. 520503
    3. it was said
    4. -
    5. 559
    6. V-VNi3ms
    7. it_was_said
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363754
    1. לָ,הֶם
    2. 520504,520505
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363755
    1. לֹא
    2. 520506
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363756
    1. 520507
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363757
    1. עַמִּ,י
    2. 520508,520509
    3. people of my
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363758
    1. אַתֶּם
    2. 520510
    3. you all
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you_all
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363759
    1. יֵאָמֵר
    2. 520511
    3. it will be said
    4. -
    5. 559
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_said
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363760
    1. לָ,הֶם
    2. 520512,520513
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363761
    1. בְּנֵי
    2. 520514
    3. children of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. children_of
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363762
    1. אֵל
    2. 520515
    3. +the god
    4. -
    5. 410
    6. P-Ncmsa
    7. [the]_God
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea; Person=God
    10. 363763
    1. 520516
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363764
    1. חָי
    2. 520517
    3. living
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. living
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363765
    1. 520518
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363766

OET (OET-LV)[fn] and_it_was the_number_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) like_sand_of the_sea which not it_will_be_measured and_not it_will_be_counted and_it_was in/on/at/with_place_of (of)_where it_was_said to/for_them not people_of_my you_all it_will_be_said to/for_them children_of the_god living.


2:1 Note: KJB: Hos.1.10

OET (OET-RV)“Say to your brothers, ‘My people,’ and your sisters, ‘You’ve all been shown compassion.’ ”

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh is speaking to Hosea.

Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations

(Occurrence 0) My people!

(Some words not found in UHB: and=it_was number_of sons_of Yisrael like,sand_of the=sea which/who not measured and=not counted and=it_was in/on/at/with,place_of which/who said to/for=them not people_of,my you_all said to/for=them sons_of god living_(creature) )

This exclamation may be presented as a statement. Alternate translation: “You are my people!”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) You have been shown compassion

(Some words not found in UHB: and=it_was number_of sons_of Yisrael like,sand_of the=sea which/who not measured and=not counted and=it_was in/on/at/with,place_of which/who said to/for=them not people_of,my you_all said to/for=them sons_of god living_(creature) )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh has shown you compassion”

(Occurrence 0) compassion

(Some words not found in UHB: and=it_was number_of sons_of Yisrael like,sand_of the=sea which/who not measured and=not counted and=it_was in/on/at/with,place_of which/who said to/for=them not people_of,my you_all said to/for=them sons_of god living_(creature) )

Alternate translation: “kindness” or “mercy”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1 Ammi—‘My people’: God will also restore the name of the third child to its covenantal meaning.
• Ruhamah—‘The ones I love’: Israel will once again be the object of God’s love and compassion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 520480,520481
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363737
    1. the number of
    2. -
    3. 3991
    4. 520482
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363738
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 520483
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363739
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 520485
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363741
    1. like sand of
    2. -
    3. 3285,2666
    4. 520486,520487
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363742
    1. the sea
    2. -
    3. 1830,3135
    4. 520488,520489
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363743
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 520490
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363744
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 520491
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363745
    1. it will be measured
    2. -
    3. 4493
    4. 520493
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363747
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 520494,520495
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363748
    1. it will be counted
    2. -
    3. 5268
    4. 520496
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363749
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 520497,520498
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363750
    1. in/on/at/with place of
    2. -
    3. 844,4570
    4. 520499,520500
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363751
    1. (of) where
    2. -
    3. 255
    4. 520501
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363752
    1. it was said
    2. -
    3. 695
    4. 520503
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363754
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 520504,520505
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363755
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 520506
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363756
    1. people of my
    2. -
    3. 5620
    4. 520508,520509
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363758
    1. you all
    2. -
    3. 621
    4. 520510
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363759
    1. it will be said
    2. -
    3. 695
    4. 520511
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363760
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 520512,520513
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363761
    1. children of
    2. -
    3. 1033
    4. 520514
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363762
    1. +the god
    2. -
    3. 341
    4. 520515
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea; Person=God
    8. 363763
    1. living
    2. -
    3. 2372
    4. 520517
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363765

OET (OET-LV)[fn] and_it_was the_number_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) like_sand_of the_sea which not it_will_be_measured and_not it_will_be_counted and_it_was in/on/at/with_place_of (of)_where it_was_said to/for_them not people_of_my you_all it_will_be_said to/for_them children_of the_god living.


2:1 Note: KJB: Hos.1.10

OET (OET-RV)“Say to your brothers, ‘My people,’ and your sisters, ‘You’ve all been shown compassion.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 2:1 ©