Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 6 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
OET (OET-LV) Come and_return to YHWH if/because he he_has_torn_to_pieces and_heal_us he_has_struck and_bind_up_us.
OET (OET-RV) “Come on, let’s return to Yahweh.
⇔ He tore us apart, but he’ll heal us.
⇔ He struck us down, but he’ll bandage our wounds.
Connecting Statement:
The people of Israel confess their need to repent.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) he has torn us to pieces … he has injured us
(Some words not found in UHB: come and,return to/towards YHWH that/for/because/then/when he/it torn and,heal,us wounded and,bind_~_up,us )
God has punished the people of Israel because they disobeyed him and worshiped idols.
Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) he will heal us … he will bandage our wounds
(Some words not found in UHB: come and,return to/towards YHWH that/for/because/then/when he/it torn and,heal,us wounded and,bind_~_up,us )
Israel believes that God will be merciful to them when they repent and he will deliver them from their troubles.
6:1-3 In response to God’s acts of judgment on Israel, the religious leaders called the people to return to the Lord in repentance and urged everyone to know the Lord.
• The rains in early spring were essential to the agricultural cycle of the land.
OET (OET-LV) Come and_return to YHWH if/because he he_has_torn_to_pieces and_heal_us he_has_struck and_bind_up_us.
OET (OET-RV) “Come on, let’s return to Yahweh.
⇔ He tore us apart, but he’ll heal us.
⇔ He struck us down, but he’ll bandage our wounds.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.