Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 6 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11

OET interlinear HOS 6:1

 HOS 6:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְכוּ
    2. 521980
    3. Come
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2mp
    7. come
    8. S
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364773
    1. וְ,נָשׁוּבָה
    2. 521981,521982
    3. and return
    4. return
    5. 7725
    6. SV-C,Vqh1cp
    7. and,return
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364774
    1. אֶל
    2. 521983
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364775
    1. 521984
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 364776
    1. יְהוָה
    2. 521985
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364777
    1. כִּי
    2. 521986
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364778
    1. הוּא
    2. 521987
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364779
    1. טָרָף
    2. 521988
    3. he has torn to pieces
    4. -
    5. 2963
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_torn_to_pieces
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364780
    1. וְ,יִרְפָּאֵ,נוּ
    2. 521989,521990,521991
    3. and heal us
    4. heal
    5. 7495
    6. VO-C,Vqi3ms,Sp1cp
    7. and,heal,us
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364781
    1. יַךְ
    2. 521992
    3. he has struck
    4. struck
    5. 5221
    6. V-Vhi3ms
    7. he_has_struck
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364782
    1. וְ,יַחְבְּשֵׁ,נוּ
    2. 521993,521994,521995
    3. and bind up us
    4. -
    5. 2280
    6. VO-C,Vqi3ms,Sp1cp
    7. and,bind_~_up,us
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364783
    1. 521996
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 364784

OET (OET-LV)Come and_return to YHWH if/because he he_has_torn_to_pieces and_heal_us he_has_struck and_bind_up_us.

OET (OET-RV)“Come on, let’s return to Yahweh.
 ⇔ He tore us apart, but he’ll heal us.
 ⇔ He struck us down, but he’ll bandage our wounds.

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

The people of Israel confess their need to repent.

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) he has torn us to pieces … he has injured us

(Some words not found in UHB: come and,return to/towards YHWH that/for/because/then/when he/it torn and,heal,us wounded and,bind_~_up,us )

God has punished the people of Israel because they disobeyed him and worshiped idols.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) he will heal us … he will bandage our wounds

(Some words not found in UHB: come and,return to/towards YHWH that/for/because/then/when he/it torn and,heal,us wounded and,bind_~_up,us )

Israel believes that God will be merciful to them when they repent and he will deliver them from their troubles.

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-3 In response to God’s acts of judgment on Israel, the religious leaders called the people to return to the Lord in repentance and urged everyone to know the Lord.
• The rains in early spring were essential to the agricultural cycle of the land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Come
    2. -
    3. 3131
    4. 521980
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364773
    1. and return
    2. return
    3. 1922,7647
    4. 521981,521982
    5. SV-C,Vqh1cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364774
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 521983
    5. S-R
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364775
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 521985
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364777
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 521986
    5. S-C
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364778
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 521987
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364779
    1. he has torn to pieces
    2. -
    3. 2766
    4. 521988
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364780
    1. and heal us
    2. heal
    3. 1922,7045
    4. 521989,521990,521991
    5. VO-C,Vqi3ms,Sp1cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364781
    1. he has struck
    2. struck
    3. 4996
    4. 521992
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364782
    1. and bind up us
    2. -
    3. 1922,2437
    4. 521993,521994,521995
    5. VO-C,Vqi3ms,Sp1cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364783

OET (OET-LV)Come and_return to YHWH if/because he he_has_torn_to_pieces and_heal_us he_has_struck and_bind_up_us.

OET (OET-RV)“Come on, let’s return to Yahweh.
 ⇔ He tore us apart, but he’ll heal us.
 ⇔ He struck us down, but he’ll bandage our wounds.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 6:1 ©