Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 6 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
OET (OET-LV) Come and_return to YHWH if/because he he_has_torn_to_pieces and_heal_us he_has_struck and_bind_up_us.
OET (OET-RV) “Come on, let’s return to Yahweh.
⇔ He tore us apart, but he’ll heal us.
⇔ He struck us down, but he’ll bandage our wounds.
Connecting Statement:
The people of Israel confess their need to repent.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) he has torn us to pieces … he has injured us
(Some words not found in UHB: come and,return to/towards YHWH that/for/because/then/when he/it torn and,heal,us wounded and,bind_~_up,us )
God has punished the people of Israel because they disobeyed him and worshiped idols.
Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) he will heal us … he will bandage our wounds
(Some words not found in UHB: come and,return to/towards YHWH that/for/because/then/when he/it torn and,heal,us wounded and,bind_~_up,us )
Israel believes that God will be merciful to them when they repent and he will deliver them from their troubles.
6:1-3 In response to God’s acts of judgment on Israel, the religious leaders called the people to return to the Lord in repentance and urged everyone to know the Lord.
• The rains in early spring were essential to the agricultural cycle of the land.
OET (OET-LV) Come and_return to YHWH if/because he he_has_torn_to_pieces and_heal_us he_has_struck and_bind_up_us.
OET (OET-RV) “Come on, let’s return to Yahweh.
⇔ He tore us apart, but he’ll heal us.
⇔ He struck us down, but he’ll bandage our wounds.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.