Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Joel C1C2C3

Joel 3 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear JOEL 3:6

 JOEL 3:6 ©

Hebrew word order

OET-LVNo OET-LV JOEL 3:6 verse available

OET (OET-RV)Then you sold the people of Yehudah and Yerushalem to the Greeks,
 ⇔ so that they’d be taken far away from their homeland.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠בְנֵ֤י יְהוּדָה֙ וּ⁠בְנֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם

(ū⁠ⱱənēy yəhūdāh ū⁠ⱱənēy yərūshālaim)

See how you translated the term sons in [2:23](../02/23.md). Alternate translation: [the people who lived in the province of Judah and the city of Jerusalem]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

לִ⁠בְנֵ֣י הַ⁠יְּוָנִ֑ים

(li⁠ⱱənēy ha⁠yyəvānim)

Here the word sons does not mean literal first-generation offspring but “descendants.” The phrase the sons of Javan refers to the Ionians, that is, the Greeks. Alternate translation: [to the Greeks]

Note 3 topic: translate-names

הַ⁠יְּוָנִ֑ים

(ha⁠yyəvānim)

The word Javan is the name of a man.

Note 4 topic: grammar-connect-logic-result

לְמַ֥עַן הַרְחִיקָ֖⁠ם מֵ⁠עַ֥ל גְּבוּלָֽ⁠ם

(ləmaˊan harḩīqā⁠m mē⁠ˊal gəⱱūlā⁠m)

While this phrase seems to describe a purpose or goal, it is actually describing a result. Alternate translation: [and as a result, they were removed far from their territory]

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-16 Joel here foretold divine judgment on the nations, particularly those that had oppressed God’s people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #

OET-LVNo OET-LV JOEL 3:6 verse available

OET (OET-RV)Then you sold the people of Yehudah and Yerushalem to the Greeks,
 ⇔ so that they’d be taken far away from their homeland.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOEL 3:6 ©