Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mal C1C2C3C4

OET interlinear MAL 3:17

 MAL 3:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיוּ
    2. 544942,544943
    3. And they will be
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. S
    9. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    10. 381060
    1. לִ,י
    2. 544944,544945
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 381061
    1. אָמַר
    2. 544946
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 381062
    1. יְהוָה
    2. 544947
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 381063
    1. צְבָאוֹת
    2. 544948
    3. of hosts
    4. army-commander
    5. -Ncbpa
    6. of_hosts
    7. -
    8. -
    9. 381064
    1. לַ,יּוֹם
    2. 544949,544950
    3. on the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. on_the,day
    8. -
    9. -
    10. 381065
    1. אֲשֶׁר
    2. 544951
    3. when
    4. -
    5. -Tr
    6. when
    7. -
    8. -
    9. 381066
    1. אֲנִי
    2. 544952
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 381067
    1. עֹשֶׂה
    2. 544953
    3. [will be] making
    4. -
    5. v-Vqrmsa
    6. [will_be]_making
    7. -
    8. -
    9. 381068
    1. סְגֻלָּה
    2. 544954
    3. a possession
    4. possession
    5. 5459
    6. o-Ncfsa
    7. a_possession
    8. -
    9. -
    10. 381069
    1. וְ,חָמַלְתִּי
    2. 544955,544956
    3. and spare
    4. -
    5. 2550
    6. v-C,Vqq1cs
    7. and,spare
    8. -
    9. -
    10. 381070
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 544957,544958
    3. on them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. -
    9. 381071
    1. כַּֽ,אֲשֶׁר
    2. 544959,544960
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just_as,
    7. -
    8. -
    9. 381072
    1. יַחְמֹל
    2. 544961
    3. he has compassion
    4. -
    5. 2550
    6. v-Vqi3ms
    7. he_has_compassion
    8. -
    9. -
    10. 381073
    1. אִישׁ
    2. 544962
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. s-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. -
    10. 381074
    1. עַל
    2. 544963
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 381075
    1. 544964
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 381076
    1. בְּנ,וֹ
    2. 544965,544966
    3. his/its son
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. -
    9. 381077
    1. הָ,עֹבֵד
    2. 544967,544968
    3. the serves
    4. -
    5. 5647
    6. v-Td,Vqrmsa
    7. the,serves
    8. -
    9. -
    10. 381078
    1. אֹת,וֹ
    2. 544969,544970
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 381079
    1. 544971
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 381080

OET (OET-LV)And_they_will_be to_me he_says YHWH of_hosts on_the_day when I [will_be]_making a_possession and_spare on_them just_as he_has_compassion everyone on his/its_son the_serves DOM_him/it.

OET (OET-RV)“They’ll be mine,” says army-commander Yahweh. “On the day when I assemble my treasured possession, I won’t punish those people, just like a father doesn’t punish his son who obeys him.

uW Translation Notes:

וְ⁠הָ֣יוּ לִ֗⁠י

and=they_will_be to=me

Alternate translation: “They will be my people”

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

סְגֻלָּ֑ה

treasured_possession

Here possession refers to one’s personal property. This idea can be expressed with a verb. Alternate translation: “those who will belong completely to me”

לַ⁠יּ֕וֹם

on_the,day

the time when Yahweh will judge and punish the rebellious Israelites, giving victory to the faithful Israelites

TSN Tyndale Study Notes:

3:17 special treasure: Israel had a privileged status as God’s people; they were his private property.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they will be
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 544942,544943
    5. v-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    8. 381060
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 544944,544945
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 381061
    1. he says
    2. says
    3. 673
    4. 544946
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 381062
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 544947
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 381063
    1. of hosts
    2. army-commander
    3. 6174
    4. 544948
    5. -Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 381064
    1. on the day
    2. day
    3. 3430,3123
    4. 544949,544950
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 381065
    1. when
    2. -
    3. 247
    4. 544951
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 381066
    1. I
    2. -
    3. 188
    4. 544952
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 381067
    1. [will be] making
    2. -
    3. 5616
    4. 544953
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 381068
    1. a possession
    2. possession
    3. 4956
    4. 544954
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 381069
    1. and spare
    2. -
    3. 1814,2373
    4. 544955,544956
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 381070
    1. on them
    2. -
    3. 5427
    4. 544957,544958
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 381071
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 544959,544960
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 381072
    1. he has compassion
    2. -
    3. 2373
    4. 544961
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 381073
    1. everyone
    2. -
    3. 276
    4. 544962
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 381074
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 544963
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 381075
    1. his/its son
    2. -
    3. 959
    4. 544965,544966
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 381077
    1. the serves
    2. -
    3. 1723,5475
    4. 544967,544968
    5. v-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 381078
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 544969,544970
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 381079

OET (OET-LV)And_they_will_be to_me he_says YHWH of_hosts on_the_day when I [will_be]_making a_possession and_spare on_them just_as he_has_compassion everyone on his/its_son the_serves DOM_him/it.

OET (OET-RV)“They’ll be mine,” says army-commander Yahweh. “On the day when I assemble my treasured possession, I won’t punish those people, just like a father doesn’t punish his son who obeys him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 MAL 3:17 ©