Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mal C1C2C3C4

OET interlinear MAL 3:4

 MAL 3:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָרְבָה
    2. 544628,544629
    3. And pleasing
    4. pleasing
    5. 6149
    6. v-C,Vqq3fs
    7. and,pleasing
    8. S
    9. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    10. 380838
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 544630,544631
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 380839
    1. מִנְחַת
    2. 544632
    3. the offering
    4. offerings
    5. 4503
    6. -Ncfsc
    7. the_offering
    8. -
    9. -
    10. 380840
    1. יְהוּדָה
    2. 544633
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 380841
    1. וִ,ירוּשָׁלִָם
    2. 544634,544635
    3. and Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. -C,Np
    7. and,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 380842
    1. כִּ,ימֵי
    2. 544636,544637
    3. as days
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmpc
    7. as,days
    8. -
    9. -
    10. 380843
    1. עוֹלָם
    2. 544638
    3. of antiquity
    4. -
    5. 5769
    6. -Ncmsa
    7. of_antiquity
    8. -
    9. -
    10. 380844
    1. וּ,כְ,שָׁנִים
    2. 544639,544640,544641
    3. and as years
    4. years
    5. 8141
    6. -C,R,Ncfpa
    7. and,as,years
    8. -
    9. -
    10. 380845
    1. קַדְמֹנִיּוֹת
    2. 544642
    3. former
    4. -
    5. 6931
    6. -Aafpa
    7. former
    8. -
    9. -
    10. 380846
    1. 544643
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380847

OET (OET-LV)And_pleasing to/for_YHWH the_offering of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālayim/(Jerusalem) as_days of_antiquity and_as_years former.

OET (OET-RV)After that, the offerings of the people of Yudah and Yerushalem will be pleasing to Yahweh, as in ancient times, and as in previous years.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-collectivenouns

מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִ⁠ירֽוּשָׁלִָ֑ם

offering Yehuda (Some words not found in UHB: and,pleasing to/for=YHWH offering Yehuda and,Jerusalem as,days old and,as,years former )

Since Yahweh is referring to a group of people, it might be more natural in your language to use the plural form. Alternate translation: “the offerings of the people of Judah and Jerusalem”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

כִּ⁠ימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּ⁠כְ⁠שָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיּֽוֹת

as,days old and,as,years former

These two phrases mean basically the same thing. If it would be clearer in your language, you could combine these phrases. Alternate translation: “as in the past”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And pleasing
    2. pleasing
    3. 1814,5586
    4. 544628,544629
    5. v-C,Vqq3fs
    6. S
    7. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    8. 380838
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 544630,544631
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 380839
    1. the offering
    2. offerings
    3. 3823
    4. 544632
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 380840
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2708
    4. 544633
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 380841
    1. and Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. 1814,2774
    4. 544634,544635
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 380842
    1. as days
    2. -
    3. 3151,3123
    4. 544636,544637
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 380843
    1. of antiquity
    2. -
    3. 5681
    4. 544638
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380844
    1. and as years
    2. years
    3. 1814,3151,7329
    4. 544639,544640,544641
    5. -C,R,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 380845
    1. former
    2. -
    3. 6401
    4. 544642
    5. -Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 380846

OET (OET-LV)And_pleasing to/for_YHWH the_offering of_Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālayim/(Jerusalem) as_days of_antiquity and_as_years former.

OET (OET-RV)After that, the offerings of the people of Yudah and Yerushalem will be pleasing to Yahweh, as in ancient times, and as in previous years.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 MAL 3:4 ©