Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mal C1C2C3C4

OET interlinear MAL 3:3

 MAL 3:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָשַׁב
    2. 544597,544598
    3. And sit
    4. -
    5. 3427
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and,sit
    8. S
    9. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    10. 380818
    1. מְצָרֵף
    2. 544599
    3. [one who] refines
    4. -
    5. 6884
    6. -Vprmsa
    7. [one_who]_refines
    8. -
    9. -
    10. 380819
    1. וּ,מְטַהֵר
    2. 544600,544601
    3. and purifier
    4. -
    5. 2891
    6. -C,Vprmsa
    7. and,purifier
    8. -
    9. -
    10. 380820
    1. כֶּסֶף
    2. 544602
    3. silver
    4. -
    5. 3701
    6. o-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. -
    10. 380821
    1. וְ,טִהַר
    2. 544603,544604
    3. and purify
    4. -
    5. 2891
    6. v-C,Vpq3ms
    7. and,purify
    8. -
    9. -
    10. 380822
    1. אֶת
    2. 544605
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 380823
    1. 544606
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380824
    1. בְּנֵי
    2. 544607
    3. the descendants
    4. descendants
    5. -Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 380825
    1. 544608
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380826
    1. לֵוִי
    2. 544609
    3. of Lēvīh
    4. -
    5. 3878
    6. -Np
    7. of_Levi
    8. -
    9. -
    10. 380827
    1. וְ,זִקַּק
    2. 544610,544611
    3. and refine
    4. -
    5. 2212
    6. v-C,Vpq3ms
    7. and,refine
    8. -
    9. -
    10. 380828
    1. אֹתָ,ם
    2. 544612,544613
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 380829
    1. כַּ,זָּהָב
    2. 544614,544615
    3. like the gold
    4. gold
    5. 2091
    6. -Rd,Ncmsa
    7. like_the,gold
    8. -
    9. -
    10. 380830
    1. וְ,כַ,כָּסֶף
    2. 544616,544617,544618
    3. and like the silver
    4. -
    5. 3701
    6. -C,Rd,Ncmsa
    7. and,like_the,silver
    8. -
    9. -
    10. 380831
    1. וְ,הָיוּ
    2. 544619,544620
    3. and they will be
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. -
    9. -
    10. 380832
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 544621,544622
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 380833
    1. מַגִּישֵׁי
    2. 544623
    3. bringing near
    4. bring
    5. 5066
    6. v-Vhrmpc
    7. bringing_near
    8. -
    9. -
    10. 380834
    1. מִנְחָה
    2. 544624
    3. (of) an offering
    4. offerings
    5. 4503
    6. o-Ncfsa
    7. (of)_an_offering
    8. -
    9. -
    10. 380835
    1. בִּ,צְדָקָה
    2. 544625,544626
    3. in/on/at/with righteousness
    4. -
    5. 6666
    6. -R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,righteousness
    8. -
    9. -
    10. 380836
    1. 544627
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380837

OET (OET-LV)And_sit [one_who]_refines and_purifier silver and_purify DOM the_descendants of_Lēvīh and_refine DOM_them like_the_gold and_like_the_silver and_they_will_be to/for_YHWH bringing_near (of)_an_offering in/on/at/with_righteousness.

OET (OET-RV)Yahweh will act as a refiner and purifier of silver, and he will purify Levi’s descendants the priestsyes, he’ll refine you all with fire like gold and silver, and you’ll bring offerings to him that are acceptable.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

וְ⁠יָשַׁ֨ב

and,sit

Here sitting implies the action of a metalworker, who sits down in order to purify small amounts of gold or silver.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠טִהַ֤ר אֶת־בְּנֵֽי־לֵוִי֙

and,purify DOM sons_of Lēvīh

Forgiving the sons of Levi and persuading them not to sin any longer is spoken of as if it were purifying metal. Alternate translation: “he will correct the sons of Levi and forgive them for having sinned”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵֽי־לֵוִי֙

sons_of Lēvīh

Here sons refers to descendants. The male descendants of Levi were the priests and workers in the temple.

Note 4 topic: figures-of-speech / simile

וְ⁠זִקַּ֣ק אֹתָ֔⁠ם כַּ⁠זָּהָ֖ב וְ⁠כַ⁠כָּ֑סֶף

and,refine DOM=them like_the,gold and,like_the,silver

Here persuading people not to sin any longer is spoken of as if a metalworker were making gold and silver more pure.

וְ⁠הָיוּ֙ לַֽ⁠יהוָ֔ה מַגִּישֵׁ֥י מִנְחָ֖ה בִּ⁠צְדָקָֽה

and=they_will_be to/for=YHWH present donation/offering in/on/at/with,righteousness

Here in righteousness means “motivated by righteous desires to worship God.” Alternate translation: “they will bring acceptable offerings to Yahweh in order to worship Yahweh”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sit
    2. -
    3. 1814,3075
    4. 544597,544598
    5. v-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    8. 380818
    1. [one who] refines
    2. -
    3. 6233
    4. 544599
    5. -Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 380819
    1. and purifier
    2. -
    3. 1814,2616
    4. 544600,544601
    5. -C,Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 380820
    1. silver
    2. -
    3. 3268
    4. 544602
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380821
    1. and purify
    2. -
    3. 1814,2616
    4. 544603,544604
    5. v-C,Vpq3ms
    6. -
    7. -
    8. 380822
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 544605
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 380823
    1. the descendants
    2. descendants
    3. 959
    4. 544607
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 380825
    1. of Lēvīh
    2. -
    3. 3475
    4. 544609
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 380827
    1. and refine
    2. -
    3. 1814,1960
    4. 544610,544611
    5. v-C,Vpq3ms
    6. -
    7. -
    8. 380828
    1. DOM them
    2. -
    3. 350
    4. 544612,544613
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 380829
    1. like the gold
    2. gold
    3. 3151,1930
    4. 544614,544615
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380830
    1. and like the silver
    2. -
    3. 1814,3151,3268
    4. 544616,544617,544618
    5. -C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380831
    1. and they will be
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 544619,544620
    5. v-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 380832
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 544621,544622
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 380833
    1. bringing near
    2. bring
    3. 4786
    4. 544623
    5. v-Vhrmpc
    6. -
    7. -
    8. 380834
    1. (of) an offering
    2. offerings
    3. 3823
    4. 544624
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 380835
    1. in/on/at/with righteousness
    2. -
    3. 821,6034
    4. 544625,544626
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 380836

OET (OET-LV)And_sit [one_who]_refines and_purifier silver and_purify DOM the_descendants of_Lēvīh and_refine DOM_them like_the_gold and_like_the_silver and_they_will_be to/for_YHWH bringing_near (of)_an_offering in/on/at/with_righteousness.

OET (OET-RV)Yahweh will act as a refiner and purifier of silver, and he will purify Levi’s descendants the priestsyes, he’ll refine you all with fire like gold and silver, and you’ll bring offerings to him that are acceptable.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 MAL 3:3 ©