Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mal C1C2C3C4

OET interlinear MAL 3:9

 MAL 3:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,מְּאֵרָה
    2. 544748,544749
    3. In/on/at/with curse
    4. cursed
    5. 3994
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,curse
    8. S
    9. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    10. 380916
    1. אַתֶּם
    2. 544750
    3. you all
    4. -
    5. s-Pp2mp
    6. you_all
    7. -
    8. -
    9. 380917
    1. נֵאָרִים
    2. 544751
    3. [are] cursed
    4. -
    5. 779
    6. v-VNsmpa
    7. [are]_cursed
    8. -
    9. -
    10. 380918
    1. וְ,אֹתִ,י
    2. 544752,544753,544754
    3. and DOM me
    4. You're
    5. 853
    6. -C,To,Sp1cs
    7. and,DOM,me
    8. -
    9. -
    10. 380919
    1. אַתֶּם
    2. 544755
    3. you all
    4. -
    5. -Pp2mp
    6. you_all
    7. -
    8. -
    9. 380920
    1. קֹבְעִים
    2. 544756
    3. [are] robbing
    4. robbing
    5. 6906
    6. v-Vqrmpa
    7. [are]_robbing
    8. -
    9. -
    10. 380921
    1. הַ,גּוֹי
    2. 544757,544758
    3. the nation
    4. nation
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,nation
    7. -
    8. -
    9. 380922
    1. כֻּלּ,וֹ
    2. 544759,544760
    3. whole him
    4. whole
    5. 3605
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. whole,him
    8. -
    9. -
    10. 380923
    1. 544761
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380924

OET (OET-LV)In/on/at/with_curse you_all [are]_cursed and_DOM_me you_all [are]_robbing the_nation whole_him.

OET (OET-RV)You’re all cursed because you’re robbing me—the whole nation of you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

בַּ⁠מְּאֵרָה֙ אַתֶּ֣ם נֵֽאָרִ֔ים

in/on/at/with,curse you_all cursed

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I have certainly cursed you”

וְ⁠אֹתִ֖⁠י אַתֶּ֣ם קֹבְעִ֑ים הַ⁠גּ֖וֹי כֻּלּֽ⁠וֹ

and,DOM,me you_all robbing the,nation whole,him

Here nation stands for the people to whom Yahweh is speaking. Alternate translation: “for all of you in the whole nation are robbing me”

TSN Tyndale Study Notes:

3:6-12 Malachi’s fifth message echoes the first (1:2-5) by emphasizing God’s faithfulness to his promises. He calls Israel to a similar faithfulness in worship, especially in giving their tithes and offerings. If Malachi is a courtroom drama, the fifth message is the judge’s verdict. The real message is repentance—God wants honest and sincere worship from his people, of which tithing is a symbol.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with curse
    2. cursed
    3. 821,3578
    4. 544748,544749
    5. -Rd,Ncfsa
    6. S
    7. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    8. 380916
    1. you all
    2. -
    3. 604
    4. 544750
    5. s-Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 380917
    1. [are] cursed
    2. -
    3. 716
    4. 544751
    5. v-VNsmpa
    6. -
    7. -
    8. 380918
    1. and DOM me
    2. You're
    3. 1814,350
    4. 544752,544753,544754
    5. -C,To,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 380919
    1. you all
    2. -
    3. 604
    4. 544755
    5. -Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 380920
    1. [are] robbing
    2. robbing
    3. 6439
    4. 544756
    5. v-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 380921
    1. the nation
    2. nation
    3. 1723,1446
    4. 544757,544758
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380922
    1. whole him
    2. whole
    3. 3401
    4. 544759,544760
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 380923

OET (OET-LV)In/on/at/with_curse you_all [are]_cursed and_DOM_me you_all [are]_robbing the_nation whole_him.

OET (OET-RV)You’re all cursed because you’re robbing me—the whole nation of you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 MAL 3:9 ©