Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) [fn] hand_of_your may_it_be_lifted_up above adversaries_of_your and_all enemies_of_your may_they_be_cut_off.
5:8 Note: KJB: Mic.5.9
Yahweh promises that the Israelites who are alive after Yahweh has punished his people with war will completely defeat and rule over their enemies.
(Occurrence 0) remnant of Jacob
(Some words not found in UHB: lifted_up hand_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in adversaries_of,your and=all enemies_of,your cut_off )
descendants of Jacob who survive the war
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) among the nations, among many peoples
(Some words not found in UHB: lifted_up hand_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in adversaries_of,your and=all enemies_of,your cut_off )
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that the “remnant of Jacob” will live in many different nations.
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep
(Some words not found in UHB: lifted_up hand_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in adversaries_of,your and=all enemies_of,your cut_off )
Lions are able to kill and eat any wild animal of the forest, and they easily kill sheep. Alternate translation: “like the fiercest of wild animals, like a wild animal that kills helpless livestock”
(Occurrence 0) When he goes through them
(Some words not found in UHB: lifted_up hand_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in adversaries_of,your and=all enemies_of,your cut_off )
when the young lion goes through the flocks of sheep
(Occurrence 0) will trample over them and tear
(Some words not found in UHB: lifted_up hand_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in adversaries_of,your and=all enemies_of,your cut_off )
Alternate translation: “will jump on them so they fall down, and then he will tear”
5:1-15 This section calls Israel to prepare for the vicious onslaught of Israel’s enemy, Assyria (5:5b-6). This siege of terror, death, and destruction will not annihilate Israel, for God will bring forth a ruler (5:2-5a) to lead his people back from exile. God’s preservation and purification of the remnant (5:7-14) will complete their restoration as God’s victorious people.
OET (OET-LV) [fn] hand_of_your may_it_be_lifted_up above adversaries_of_your and_all enemies_of_your may_they_be_cut_off.
5:8 Note: KJB: Mic.5.9
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.