Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear MIC 5:2

 MIC 5:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 532655
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 372388
    1. לָ,כֵן
    2. 532656,532657
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 372389
    1. יִתְּנֵ,ם
    2. 532658,532659
    3. give up them
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    7. give_~_up,them
    8. -
    9. -
    10. 372390
    1. עַד
    2. 532660
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 372391
    1. 532661
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372392
    1. עֵת
    2. 532662
    3. a time
    4. -
    5. 6256
    6. S-Ncbsa
    7. a_time
    8. -
    9. -
    10. 372393
    1. יוֹלֵדָה
    2. 532663
    3. when one who is about to give birth
    4. -
    5. 3205
    6. S-Vqrfsa
    7. [when_one_who_is]_about_to_give_birth
    8. -
    9. -
    10. 372394
    1. יָלָדָה
    2. 532664
    3. she has given birth
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vqp3fs
    7. she_has_given_birth
    8. -
    9. -
    10. 372395
    1. וְ,יֶתֶר
    2. 532665,532666
    3. and rest of
    4. -
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,rest_of
    7. -
    8. -
    9. 372396
    1. אֶחָי,ו
    2. 532667,532668
    3. brothers of his
    4. -
    5. 251
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. brothers_of,his
    8. -
    9. -
    10. 372397
    1. יְשׁוּבוּ,ן
    2. 532669,532670
    3. return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3mp,Sn
    7. return,
    8. -
    9. -
    10. 372398
    1. עַל
    2. 532671
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 372399
    1. 532672
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372400
    1. בְּנֵי
    2. 532673
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 372401
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 532674
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 372402
    1. 532675
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 372403

OET (OET-LV)[fn] for_so/thus/hence give_up_them until a_time when_one_who_is_about_to_give_birth she_has_given_birth and_rest_of brothers_of_his return with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).


5:2 Note: KJB: Mic.5.3

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / apostrophe

(Occurrence 0) But you, Bethlehem Ephrathah

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence give_~_up,them until time in_labour given_birth and,rest_of brothers_of,his return, on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of Yisrael )

Yahweh speaks to the people of Judah, and especially to the people of Bethlehem, as if he were speaking to the town of Bethlehem itself.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ephrathah

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence give_~_up,them until time in_labour given_birth and,rest_of brothers_of,his return, on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of Yisrael )

This is either the name of the area in which Bethlehem was situated or it is just another name for Bethlehem or it distinguishes this Bethlehem from another. Bethlehem is about six miles south of Jerusalem. It was the hometown of King David. Translators may add this footnote: “The name ‘Ephrathah’ means ‘to be fruitful.’”

(Occurrence 0) even though you are small among the clans of Judah, out of you one will come

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence give_~_up,them until time in_labour given_birth and,rest_of brothers_of,his return, on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of Yisrael )

Alternate translation: “even though other clans in Judah have more people in them, it is one of your people who will come”

(Occurrence 0) will come to me

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence give_~_up,them until time in_labour given_birth and,rest_of brothers_of,his return, on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of Yisrael )

Here “me” refers to Yahweh.

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) whose beginning is from ancient times, from everlasting

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence give_~_up,them until time in_labour given_birth and,rest_of brothers_of,his return, on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of Yisrael )

This refers to the ruler descending from the ancient family of King David. The phrases “from ancient times” and “from everlasting” mean basically the same thing and emphasize how old this family line is.

TSN Tyndale Study Notes:

5:2 Ephrathah was the ancient name of Bethlehem (Gen 35:16; Ruth 4:11), David’s birthplace. In the future, an even more significant ruler than David would arise from there (Matt 2:5-6; John 7:42). The future king’s activities would stretch from the distant past (Hebrew qedem; cp. Deut 33:27; Prov 8:22-23; Isa 37:26) into a still future time, suggesting a divine-human being.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 532656,532657
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372389
    1. give up them
    2. -
    3. 5055
    4. 532658,532659
    5. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 372390
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 532660
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 372391
    1. a time
    2. -
    3. 5532
    4. 532662
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 372393
    1. when one who is about to give birth
    2. -
    3. 3130
    4. 532663
    5. S-Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 372394
    1. she has given birth
    2. -
    3. 3130
    4. 532664
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 372395
    1. and rest of
    2. -
    3. 1922,3009
    4. 532665,532666
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 372396
    1. brothers of his
    2. -
    3. 665
    4. 532667,532668
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 372397
    1. return
    2. -
    3. 7647,4700
    4. 532669,532670
    5. V-Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 372398
    1. with
    2. -
    3. 5613
    4. 532671
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 372399
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 532673
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 372401
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 532674
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 372402

OET (OET-LV)[fn] for_so/thus/hence give_up_them until a_time when_one_who_is_about_to_give_birth she_has_given_birth and_rest_of brothers_of_his return with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).


5:2 Note: KJB: Mic.5.3

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 5:2 ©