Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) the_voice_of YHWH to_the_city it_calls_out and_sound_wisdom it_will_see your(ms)_name hear Oh_tribe and_who appointed_it.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) even now wisdom acknowledges your name
(Some words not found in UHB: sound/voice YHWH to_the,city he/it_called/named and,sound_wisdom he/it_will_see your(ms)=name hear rod and,who appointed,it )
Wisdom is spoken of as a person and is a metonym for the wise person. Alternate translation: “and the wise person will fear you”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Pay attention to the rod, and to the one who has put it in place
(Some words not found in UHB: sound/voice YHWH to_the,city he/it_called/named and,sound_wisdom he/it_will_see your(ms)=name hear rod and,who appointed,it )
Here “rod” refers to the enemy army with which Yahweh, who “has put it in place,” will discipline his people.
6:9 Those who are wise fear the Lord; God’s voice calls to everyone in Jerusalem to learn wisdom (cp. Prov 1:7, 20, 28).
• The armies of destruction . . . sending them: Assyria would carry out the Lord’s plan to destroy Samaria, while Babylon would be the instrument of destruction for Jerusalem (Mic 4:10).
OET (OET-LV) the_voice_of YHWH to_the_city it_calls_out and_sound_wisdom it_will_see your(ms)_name hear Oh_tribe and_who appointed_it.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.