Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) And_observed the_statutes_of ˊĀmərī and_all/each/any/every (the)_deed_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_walked in/on/at/with_counsels_of_their so_as make_I DOM_you to_desolation and_inhabitants_of_her of_derision and_scorn_of people_of_my you_all_will_bear.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) The regulations made by Omri have been kept, and all the deeds of the house of Ahab
(Some words not found in UHB: and,observed statutes_of ˊĀmərī and=all/each/any/every works_of house_of ʼAḩʼāⱱ and,walked in/on/at/with,counsels_of,their therefore make,I DOM,you to,desolation and,inhabitants_of,her of,derision and,scorn_of people_of,my bear )
This can be translated in active form, and you may need to supply the words that the ellipsis omitted. Alternate translation: “You have done what Omri commanded, and you have done the same things the house of Ahab did”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Omri … Ahab
(Some words not found in UHB: and,observed statutes_of ˊĀmərī and=all/each/any/every works_of house_of ʼAḩʼāⱱ and,walked in/on/at/with,counsels_of,their therefore make,I DOM,you to,desolation and,inhabitants_of,her of,derision and,scorn_of people_of,my bear )
Both of these men were kings over the northern kingdom of Israel. God considered both of them to be very wicked.
(Occurrence 0) house of Ahab
(Some words not found in UHB: and,observed statutes_of ˊĀmərī and=all/each/any/every works_of house_of ʼAḩʼāⱱ and,walked in/on/at/with,counsels_of,their therefore make,I DOM,you to,desolation and,inhabitants_of,her of,derision and,scorn_of people_of,my bear )
The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. Alternate translation: “the descendants of Ahab”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) You walk by their advice
(Some words not found in UHB: and,observed statutes_of ˊĀmərī and=all/each/any/every works_of house_of ʼAḩʼāⱱ and,walked in/on/at/with,counsels_of,their therefore make,I DOM,you to,desolation and,inhabitants_of,her of,derision and,scorn_of people_of,my bear )
Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: “You do what Omri and Ahab told the people to do”
Note 4 topic: figures-of-speech / apostrophe
(Occurrence 0) I will make you, city, a ruin, and you inhabitants an object of hissing
(Some words not found in UHB: and,observed statutes_of ˊĀmərī and=all/each/any/every works_of house_of ʼAḩʼāⱱ and,walked in/on/at/with,counsels_of,their therefore make,I DOM,you to,desolation and,inhabitants_of,her of,derision and,scorn_of people_of,my bear )
Micah speaks to the people of the city, who can hear him, as if he were speaking to the city itself, which cannot hear him. You may need to make explicit the words that the ellipsis omits. Alternate translation: “I will make your city a ruin, and I will make you inhabitants an object of hissing”
(Occurrence 0) you will bear the reproach of my people
(Some words not found in UHB: and,observed statutes_of ˊĀmərī and=all/each/any/every works_of house_of ʼAḩʼāⱱ and,walked in/on/at/with,counsels_of,their therefore make,I DOM,you to,desolation and,inhabitants_of,her of,derision and,scorn_of people_of,my bear )
Alternate translation: “you will suffer because my people will reproach you”
6:16 evil King Omri . . . wicked King Ahab: These kings began perhaps the most rebellious dynasty to reign in northern Israel (885–841 BC; 1 Kgs 16:23—2 Kgs 10:17), and Elijah condemned them to annihilation (2 Kgs 10:17). No northern kings of Israel followed the laws of Moses (cp. Mic 1:5-6). Omri and his son Ahab were the epitome of evil kings (e.g., 1 Kgs 18:4; 21:1-26). Omri’s dynasty was destroyed in 841 BC (2 Kgs 9:14–10:17), and the people of Israel who followed their evil example would similarly be destroyed.
OET (OET-LV) And_observed the_statutes_of ˊĀmərī and_all/each/any/every (the)_deed_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_walked in/on/at/with_counsels_of_their so_as make_I DOM_you to_desolation and_inhabitants_of_her of_derision and_scorn_of people_of_my you_all_will_bear.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.