Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 6 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear MIC 6:4

 MIC 6:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 533017
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 372644
    1. הֶעֱלִתִי,ךָ
    2. 533018,533019
    3. brought up you
    4. -
    5. 5927
    6. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    7. brought_~_up,you
    8. -
    9. -
    10. 372645
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 533020,533021
    3. from land of
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,land_of
    8. -
    9. -
    10. 372646
    1. מִצְרַיִם
    2. 533022
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 372647
    1. וּ,מִ,בֵּית
    2. 533023,533024,533025
    3. and from household
    4. -
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. and=from=household
    7. -
    8. -
    9. 372648
    1. עֲבָדִים
    2. 533026
    3. slaves
    4. -
    5. 5650
    6. S-Ncmpa
    7. slaves
    8. -
    9. -
    10. 372649
    1. פְּדִיתִי,ךָ
    2. 533027,533028
    3. redeemed you
    4. -
    5. 6299
    6. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    7. redeemed,you
    8. -
    9. -
    10. 372650
    1. וָ,אֶשְׁלַח
    2. 533029,533030
    3. and sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,sent
    8. -
    9. -
    10. 372651
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 533031,533032,533033
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. -
    10. 372652
    1. אֶת
    2. 533034
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 372653
    1. 533035
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 372654
    1. מֹשֶׁה
    2. 533036
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 372655
    1. אַהֲרֹן
    2. 533037
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. O-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron
    10. 372656
    1. וּ,מִרְיָם
    2. 533038,533039
    3. and Miryām
    4. -
    5. 4813
    6. O-C,Np
    7. and,Miriam
    8. -
    9. -
    10. 372657
    1. 533040
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 372658

OET (OET-LV)if/because brought_up_you from_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_from_household slaves redeemed_you and_sent to_your_face DOM Mosheh ʼAhₐron and_Miryām.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) brought you … rescued you … Miriam to you

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when brought_~_up,you from,land_of Miʦrayim/(Egypt) and=from=household slavery redeemed,you and,sent to=your=face DOM Mosheh ʼAhₐron and,Miriam )

Yahweh speaks to the people as if they were one man, so all instances of “you” and all the commands are masculine singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) house of bondage

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when brought_~_up,you from,land_of Miʦrayim/(Egypt) and=from=household slavery redeemed,you and,sent to=your=face DOM Mosheh ʼAhₐron and,Miriam )

A house is a metaphor for a place in which one lives for a long time. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word bondage, you can express the same idea with a verbal form such as “to be slaves.” Alternate translation: “the place where you were slaves for a long time”

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-16 The Lord presented, argued, and decided the case against his rebellious people, Israel. This section is formally presented as a legal court case (cp. Isa 1:2-4; Jer 2:4-9; Hos 4). Using the scenario of the courtroom, the Lord challenged his people to state their case against him, for he had a case against them (Mic 6:1-5)—they had not fulfilled his requirements (6:6-8), so they were guilty (6:9-12). The guilty verdict is followed by Israel’s sentencing (6:13-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 533017
    5. S-C
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372644
    1. brought up you
    2. -
    3. 5713
    4. 533018,533019
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 372645
    1. from land of
    2. -
    3. 3875,435
    4. 533020,533021
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 372646
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 533022
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 372647
    1. and from household
    2. -
    3. 1922,3875,1082
    4. 533023,533024,533025
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 372648
    1. slaves
    2. -
    3. 5536
    4. 533026
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 372649
    1. redeemed you
    2. -
    3. 6107
    4. 533027,533028
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 372650
    1. and sent
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 533029,533030
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 372651
    1. to your face
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 533031,533032,533033
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 372652
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 533034
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 372653
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 533036
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 372655
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 533037
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Aaron
    8. 372656
    1. and Miryām
    2. -
    3. 1922,4041
    4. 533038,533039
    5. O-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 372657

OET (OET-LV)if/because brought_up_you from_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_from_household slaves redeemed_you and_sent to_your_face DOM Mosheh ʼAhₐron and_Miryām.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 6:4 ©