Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Th C1C2C3C4C5

OET interlinear 1TH 4:7

 1TH 4:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. C.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. Y54
    12. 136298
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 136299
    1. ἐκάλεσεν
    2. kaleō
    3. called
    4. called
    5. 25640
    6. VIAA3..S
    7. called
    8. called
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 136300
    1. ἡμᾶς
    2. hegō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. 100%
    11. R135253; R136014; R135870; Person=Paul; R136192
    12. 136301
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136302
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 136303
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 136304
    1. ἀκαθαρσίᾳ
    2. akatharsia
    3. impurity
    4. impurity
    5. 1670
    6. N....DFS
    7. impurity
    8. impurity
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 136305
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. but
    4. but
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 136306
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 136307
    1. ἁγιασμῷ
    2. hagiasmos
    3. holiness
    4. holiness
    5. 380
    6. N....DMS
    7. holiness
    8. holiness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 136308

OET (OET-LV)For/Because not called us the god to impurity, but in holiness.

OET (OET-RV)God has not called us to impurity but to holiness,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

γὰρ

for

Here, the word For introduces a reason or basis for what Paul has said about avoiding sexual immorality (See: 4:3–6). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a reason or basis. Alternate translation: “All that is important because”

Note 2 topic: figures-of-speech / exclusive

ἡμᾶς

us

Here, the word us includes Paul, his fellow workers, and the Thessalonians. Your language may require you to mark this form.

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἐπὶ ἀκαθαρσίᾳ, ἀλλ’ ἐν ἁγιασμῷ

to impurity but in holiness

If your language does not use abstract nouns for the ideas of uncleanness and sanctification, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “to be unclean, but to be sanctified” or “to act in unclean ways, but in holy ways”

Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis

ἀλλ’ ἐν ἁγιασμῷ

but in holiness

Paul is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You could supply these words from earlier in the sentence if it would be clearer in your language. Alternate translation: “but he called us in sanctification”

TSN Tyndale Study Notes:

4:7 holy . . . not impure: Cp. 1:4; 2:12; 5:23-24; 2 Thes 2:13-14; 1 Pet 1:15-16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 136299
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. C-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. Y54
    11. 136298
    1. called
    2. called
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-IAA3..S
    6. called
    7. called
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136300
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1A.P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. 100%
    10. R135253; R136014; R135870; Person=Paul; R136192
    11. 136301
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136302
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 136303
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136304
    1. impurity
    2. impurity
    3. 1670
    4. akatharsia
    5. N-....DFS
    6. impurity
    7. impurity
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136305
    1. but
    2. but
    3. 2350
    4. alla
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136306
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136307
    1. holiness
    2. holiness
    3. 380
    4. hagiasmos
    5. N-....DMS
    6. holiness
    7. holiness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 136308

OET (OET-LV)For/Because not called us the god to impurity, but in holiness.

OET (OET-RV)God has not called us to impurity but to holiness,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1TH 4:7 ©