Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsJAMGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN1 JHN)2 YHN2 JHN)3 YHN3 JHN)REV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 13 V1V2V3V4V5V7V8V9

OET interlinear ZEC 13:6

 ZEC 13:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַר
    2. 542886,542887
    3. And saying(ms)
    4. ≈But
    5. 559
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=saying(ms)
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379626
    1. אֵלָי,ו
    2. 542888,542889
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379627
    1. מָה
    2. 542890
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. P-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379628
    1. הַ,מַּכּוֹת
    2. 542891,542892
    3. the wounds
    4. -
    5. 4347
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,wounds
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379629
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 542893,542894
    3. the these
    4. these
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379630
    1. בֵּין
    2. 542895
    3. between
    4. between
    5. 996
    6. S-R
    7. between
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379631
    1. יָדֶי,ךָ
    2. 542896,542897
    3. arms of your
    4. your
    5. 3027
    6. S-Ncbdc,Sp2ms
    7. arms_of,your
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379632
    1. וְ,אָמַר
    2. 542898,542899
    3. and saying(ms)
    4. and
    5. 559
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=saying(ms)
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379633
    1. אֲשֶׁר
    2. 542900
    3. +those which
    4. -
    5. P-Tr
    6. [those]_which
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379634
    1. הֻכֵּיתִי
    2. 542901
    3. I was wounded
    4. wounded
    5. 5221
    6. V-VHp1cs
    7. I_was_wounded
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379635
    1. בֵּית
    2. 542902
    3. the house of
    4. house
    5. P-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379636
    1. מְאַהֲבָ,י
    2. 542903,542904
    3. friends of my
    4. -
    5. 157
    6. P-Vprmpc,Sp1cs
    7. friends_of,my
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379637
    1. 542905
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379638
    1. 542906
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 379639

OET (OET-LV)And_saying(ms) to_him/it what the_wounds the_these between arms_of_your and_saying(ms) those_which I_was_wounded the_house_of friends_of_my.

OET (OET-RV)But someone will ask him, ‘What are these wounds between your arms?’ and he’ll answer, ‘I got accidentally wounded in my friends’ house.’ ”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) What are these wounds between your arms?

(Some words not found in UHB: and=saying(ms) to=him/it what the,wounds the=these between arms_of,your and=saying(ms) which/who the_wounds_~_received house_of friends_of,my )

“How did you get those cuts on your chest?” This refers to the apparent custom of false prophets wounding themselves in their ceremonies.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) he will answer

(Some words not found in UHB: and=saying(ms) to=him/it what the,wounds the=these between arms_of,your and=saying(ms) which/who the_wounds_~_received house_of friends_of,my )

It is implied that his answer is a lie. Alternate translation: “he will lie to him saying”

TSN Tyndale Study Notes:

13:6 wounds on your chest?: These wounds might be cuts or bruises that ecstatic prophets, especially in Canaanite religious circles, sometimes gave themselves (see 1 Kgs 18:28). False prophets would make excuses for themselves, such as, I was wounded at my friends’ house!

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And saying(ms)
    2. ≈But
    3. 1922,695
    4. 542886,542887
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379626
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 542888,542889
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379627
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 542890
    5. P-Ti
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379628
    1. the wounds
    2. -
    3. 1830,4286
    4. 542891,542892
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379629
    1. the these
    2. these
    3. 1830,348
    4. 542893,542894
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379630
    1. between
    2. between
    3. 983
    4. 542895
    5. S-R
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379631
    1. arms of your
    2. your
    3. 3102
    4. 542896,542897
    5. S-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379632
    1. and saying(ms)
    2. and
    3. 1922,695
    4. 542898,542899
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379633
    1. +those which
    2. -
    3. 255
    4. 542900
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379634
    1. I was wounded
    2. wounded
    3. 4996
    4. 542901
    5. V-VHp1cs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379635
    1. the house of
    2. house
    3. 1082
    4. 542902
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379636
    1. friends of my
    2. -
    3. 655
    4. 542903,542904
    5. P-Vprmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379637

OET (OET-LV)And_saying(ms) to_him/it what the_wounds the_these between arms_of_your and_saying(ms) those_which I_was_wounded the_house_of friends_of_my.

OET (OET-RV)But someone will ask him, ‘What are these wounds between your arms?’ and he’ll answer, ‘I got accidentally wounded in my friends’ house.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 13:6 ©