Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 13 V1V2V3V4V5V6V7V9

OET interlinear ZEC 13:8

 ZEC 13:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 542940,542941
    3. And it was
    4. Then
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379664
    1. בְ,כָל
    2. 542942,542943
    3. in/on/at/with whole of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,whole_of
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379665
    1. 542944
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379666
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 542945,542946
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379667
    1. נְאֻם
    2. 542947
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379668
    1. 542948
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379669
    1. יְהוָה
    2. 542949
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379670
    1. פִּי
    2. 542950
    3. a mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-Ncmsc
    7. a_mouth_of
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379671
    1. 542951
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379672
    1. שְׁנַיִם
    2. 542952
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acmda
    7. two
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379673
    1. בָּ,הּ
    2. 542953,542954
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379674
    1. יִכָּרְתוּ
    2. 542955
    3. they will be cut off
    4. -
    5. 3772
    6. V-VNi3mp
    7. they_will_be_cut_off
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379675
    1. יִגְוָעוּ
    2. 542956
    3. they will perish
    4. -
    5. 1478
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_perish
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379676
    1. וְ,הַ,שְּׁלִשִׁית
    2. 542957,542958,542959
    3. and the one-third
    4. -
    5. 7992
    6. S-C,Td,Ncfsa
    7. and,the,one-third
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379677
    1. יִוָּתֶר
    2. 542960
    3. it will be left
    4. -
    5. 3498
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_left
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379678
    1. בָּ,הּ
    2. 542961,542962
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    9. 379679
    1. 542963
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379680

OET (OET-LV)And_it_was in/on/at/with_whole_of the_earth/land the_utterance_of YHWH a_mouth_of two in/on/at/with_it they_will_be_cut_off they_will_perish and_the_one-third it_will_be_left in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)Yahweh declares: Then it’ll come about that throughout all the land,
 ⇔ that two-thirds of it will be cut off.
 ⇔ Those people will die—only one-third will remain there.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) that two-thirds of it will be cut off! Those people will perish; only one-third will remain there

(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,whole_of the=earth/land declares_of YHWH parts_of two in/on/at/with,it cut_off perish and,the,one-third left in/on/at/with,it )

People being killed is spoken of as if they are cut off like cloth is cut from a garment or a branch is cut from a plant. Alternate translation: “that two out of every three people will die! Only one person out of three will remain in the land” (See also: translate-fraction)

TSN Tyndale Study Notes:

13:8 Two-thirds . . . one-third: The divine judgment would be catastrophic, but God would preserve a remnant and forgive their sin (see Isa 65:9; Jer 50:20; Ezek 5:2-12; Rev 9:15-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. Then
    3. 1922,1872
    4. 542940,542941
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379664
    1. in/on/at/with whole of
    2. -
    3. 844,3539
    4. 542942,542943
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379665
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 542945,542946
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379667
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 542947
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379668
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 542949
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379670
    1. a mouth of
    2. -
    3. 6010
    4. 542950
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379671
    1. two
    2. -
    3. 7198
    4. 542952
    5. S-Acmda
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379673
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 542953,542954
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379674
    1. they will be cut off
    2. -
    3. 3519
    4. 542955
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379675
    1. they will perish
    2. -
    3. 1479
    4. 542956
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379676
    1. and the one-third
    2. -
    3. 1922,1830,7164
    4. 542957,542958,542959
    5. S-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379677
    1. it will be left
    2. -
    3. 3219
    4. 542960
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379678
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 542961,542962
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379679

OET (OET-LV)And_it_was in/on/at/with_whole_of the_earth/land the_utterance_of YHWH a_mouth_of two in/on/at/with_it they_will_be_cut_off they_will_perish and_the_one-third it_will_be_left in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)Yahweh declares: Then it’ll come about that throughout all the land,
 ⇔ that two-thirds of it will be cut off.
 ⇔ Those people will die—only one-third will remain there.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 13:8 ©