Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 10 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
OET (OET-LV) Ask from_LORD rain in/on/at/with_season_of spring_rain YHWH is_making thunder-clouds and_showers_of rain he_gives to/for_them to_everyone vegetation in/on/at/with_field.
OET (OET-RV) Ask Yahweh for rain in the springtime—
⇔ Yahweh who makes thunderstorms and gives rain showers to everyone
⇔ including the vegetation in the countryside.
(Occurrence 0) vegetation in the field
(Some words not found in UHB: ask from,LORD rain in/on/at/with,season_of spring_rain YHWH producing storm_clouds and,showers_of rain he/it_gave to/for=them to,everyone plant in/on/at/with,field )
Alternate translation: “causes plants to grow in the field”
10:1–11:3 God will strengthen his people by his power and restore them because of his compassion (10:6, 12). With its references to shepherds (10:2-3; 11:3), the passage prepares for the following allegory of the good and evil shepherds (11:4-17).
10:1-3 This is a rebuke of false shepherds, human leaders who do not have their people’s good at heart.
OET (OET-LV) Ask from_LORD rain in/on/at/with_season_of spring_rain YHWH is_making thunder-clouds and_showers_of rain he_gives to/for_them to_everyone vegetation in/on/at/with_field.
OET (OET-RV) Ask Yahweh for rain in the springtime—
⇔ Yahweh who makes thunderstorms and gives rain showers to everyone
⇔ including the vegetation in the countryside.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.