Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 6 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear ZEC 6:1

 ZEC 6:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אָשֻׁב
    2. 539939,539940
    3. and again
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,again
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377565
    1. וָ,אֶשָּׂא
    2. 539941,539942
    3. and lifted up
    4. -
    5. 5375
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,lifted_up
    8. -
    9. -
    10. 377566
    1. עֵינַ,י
    2. 539943,539944
    3. eyes of my
    4. -
    5. O-Ncbdc,Sp1cs
    6. eyes_of,my
    7. -
    8. -
    9. 377567
    1. וָ,אֶרְאֶה
    2. 539945,539946
    3. and saw
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,saw
    8. -
    9. -
    10. 377568
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 539947,539948
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 377569
    1. אַרְבַּע
    2. 539949
    3. four
    4. -
    5. 702
    6. S-Acfsa
    7. four
    8. -
    9. -
    10. 377570
    1. מַרְכָּבוֹת
    2. 539950
    3. chariots
    4. -
    5. 4818
    6. S-Ncfpa
    7. chariots
    8. -
    9. -
    10. 377571
    1. יֹצְאוֹת
    2. 539951
    3. [were] coming forth
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqrfpa
    7. [were]_coming_forth
    8. -
    9. -
    10. 377572
    1. מִ,בֵּין
    2. 539952,539953
    3. from between
    4. -
    5. 996
    6. S-R,R
    7. from,between
    8. -
    9. -
    10. 377573
    1. שְׁנֵי
    2. 539954
    3. the two of
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acmdc
    7. the_two_of
    8. -
    9. -
    10. 377574
    1. הֶֽ,הָרִים
    2. 539955,539956
    3. the mountains
    4. -
    5. 2022
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,mountains
    8. -
    9. -
    10. 377575
    1. וְ,הֶ,הָרִים
    2. 539957,539958,539959
    3. and the mountains
    4. -
    5. 2022
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,mountains
    8. -
    9. -
    10. 377576
    1. הָרֵי
    2. 539960
    3. [were] mountains of
    4. -
    5. 2022
    6. P-Ncmpc
    7. [were]_mountains_of
    8. -
    9. -
    10. 377577
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 539961
    3. bronze
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. -
    9. 377578
    1. 539962
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377579

OET (OET-LV)and_again and_lifted_up eyes_of_my and_saw and_see/lo/see four chariots [were]_coming_forth from_between the_two_of the_mountains and_the_mountains [were]_mountains_of bronze.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) lifted my eyes

(Some words not found in UHB: and,again and,lifted_up eyes_of,my and,saw and=see/lo/see! four chariots coming_out from,between two_of the,mountains and,the,mountains mountains_of copper/brass/bronze//coin )

Here the word “eyes” represents the person who sees. Alternate translation: “looked up”

(Occurrence 0) between two mountains; and the two mountains were made of bronze

(Some words not found in UHB: and,again and,lifted_up eyes_of,my and,saw and=see/lo/see! four chariots coming_out from,between two_of the,mountains and,the,mountains mountains_of copper/brass/bronze//coin )

Since the second phrase describes the mountains in the first phrase, the two phrases may be combined. Alternate translation: “between two bronze mountains”

TSN Tyndale Study Notes:

6:1 Chariots symbolize the swift and decisive power of God’s intervention in human affairs.
• The two bronze mountains are enhanced images of the two bronze pillars that once flanked the entrance to Solomon’s Temple (1 Kgs 7:13-22). Bronze symbolizes the impregnable strength of God’s dwelling.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and again
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 539939,539940
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377565
    1. and lifted up
    2. -
    3. 1922,5051
    4. 539941,539942
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 377566
    1. eyes of my
    2. -
    3. 5604
    4. 539943,539944
    5. O-Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 377567
    1. and saw
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 539945,539946
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 377568
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 539947,539948
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 377569
    1. four
    2. -
    3. 566
    4. 539949
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 377570
    1. chariots
    2. -
    3. 4159
    4. 539950
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 377571
    1. [were] coming forth
    2. -
    3. 3176
    4. 539951
    5. V-Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 377572
    1. from between
    2. -
    3. 3875,983
    4. 539952,539953
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 377573
    1. the two of
    2. -
    3. 7198
    4. 539954
    5. S-Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 377574
    1. the mountains
    2. -
    3. 1830,1848
    4. 539955,539956
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 377575
    1. and the mountains
    2. -
    3. 1922,1830,1848
    4. 539957,539958,539959
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 377576
    1. [were] mountains of
    2. -
    3. 1848
    4. 539960
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 377577
    1. bronze
    2. -
    3. 4739
    4. 539961
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 377578

OET (OET-LV)and_again and_lifted_up eyes_of_my and_saw and_see/lo/see four chariots [were]_coming_forth from_between the_two_of the_mountains and_the_mountains [were]_mountains_of bronze.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 6:1 ©