Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsJAMGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN1 JHN)2 YHN2 JHN)3 YHN3 JHN)REV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 13 V1V2V3V5V6V7V8V9

OET interlinear ZEC 13:4

 ZEC 13:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 542843,542844
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379596
    1. 542845
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 379597
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 542846,542847
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379598
    1. הַ,הוּא
    2. 542848,542849
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379599
    1. יֵבֹשׁוּ
    2. 542850
    3. they will be ashamed
    4. ashamed
    5. 954
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be_ashamed
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379600
    1. הַ,נְּבִיאִים
    2. 542851,542852
    3. the prophets
    4. -
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,prophets
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379601
    1. אִישׁ
    2. 542853
    3. each one
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. each_one
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379602
    1. מֵ,חֶזְיֹנ,וֹ
    2. 542854,542855,542856
    3. of vision of his
    4. vision
    5. 2384
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. of,vision_of,his
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379603
    1. בְּ,הִנָּבְאֹת,וֹ
    2. 542857,542858,542859
    3. in/on/at/with prophesies he
    4. -
    5. 5012
    6. VS-R,VNc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,prophesies,he
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379604
    1. וְ,לֹא
    2. 542860,542861
    3. and not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379605
    1. יִלְבְּשׁוּ
    2. 542862
    3. they will wear
    4. -
    5. 3847
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_wear
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379606
    1. אַדֶּרֶת
    2. 542863
    3. a cloak of
    4. cloak
    5. 155
    6. O-Ncfsc
    7. a_cloak_of
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379607
    1. שֵׂעָר
    2. 542864
    3. hair
    4. -
    5. 8181
    6. O-Ncmsa
    7. hair
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379608
    1. לְמַעַן
    2. 542865
    3. so as
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_as
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379609
    1. כַּחֵשׁ
    2. 542866
    3. to deceive
    4. deceive
    5. 3584
    6. V-Vpc
    7. to_deceive
    8. -
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379610
    1. 542867
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379611

OET (OET-LV)And_it_was in_the_day (the)_that they_will_be_ashamed the_prophets each_one of_vision_of_his in/on/at/with_prophesies_he and_not they_will_wear a_cloak_of hair so_as to_deceive.

OET (OET-RV)At that time, each prophet will become ashamed of his vision when he is about to prophesy, so in order to deceive the people, these prophets won’t put on a hairy cloak any more,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) each prophet

(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that ashamed the,prophets (a)_man of,vision_of,his in/on/at/with,prophesies,he and=not put_on cloak_of hairy in_order_to deceive )

This implies false prophets. Alternate translation: “every false prophet”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) no longer wear a hairy cloak

(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that ashamed the,prophets (a)_man of,vision_of,his in/on/at/with,prophesies,he and=not put_on cloak_of hairy in_order_to deceive )

Prophets often wore heavy outer garments made of animal hair.

TSN Tyndale Study Notes:

13:4 ashamed to claim the prophetic gift (literally ashamed of his vision): The Old Testament prophet was sometimes identified as a visionary “seer” (see 1 Sam 9:9-19; 2 Kgs 17:13), since divine revelation often came to them in dreams or night visions (e.g., Zech 1:7–6:15).
• prophet’s clothes: A coarse cloak of camel or goat hair distinctively garbed the Old Testament Hebrew prophets (see 2 Kgs 1:8; Matt 3:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 542843,542844
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379596
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 542846,542847
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379598
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 542848,542849
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379599
    1. they will be ashamed
    2. ashamed
    3. 1259
    4. 542850
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379600
    1. the prophets
    2. -
    3. 1830,4928
    4. 542851,542852
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379601
    1. each one
    2. -
    3. 284
    4. 542853
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379602
    1. of vision of his
    2. vision
    3. 3875,2236
    4. 542854,542855,542856
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379603
    1. in/on/at/with prophesies he
    2. -
    3. 844,4935
    4. 542857,542858,542859
    5. VS-R,VNc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379604
    1. and not
    2. won't
    3. 1922,3696
    4. 542860,542861
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379605
    1. they will wear
    2. -
    3. 3659
    4. 542862
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379606
    1. a cloak of
    2. cloak
    3. 476
    4. 542863
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379607
    1. hair
    2. -
    3. 7732
    4. 542864
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379608
    1. so as
    2. -
    3. 4384
    4. 542865
    5. S-R
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379609
    1. to deceive
    2. deceive
    3. 3477
    4. 542866
    5. V-Vpc
    6. -
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379610

OET (OET-LV)And_it_was in_the_day (the)_that they_will_be_ashamed the_prophets each_one of_vision_of_his in/on/at/with_prophesies_he and_not they_will_wear a_cloak_of hair so_as to_deceive.

OET (OET-RV)At that time, each prophet will become ashamed of his vision when he is about to prophesy, so in order to deceive the people, these prophets won’t put on a hairy cloak any more,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 13:4 ©