Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 13 V1V2V3V4V5V6V7V8

OET interlinear ZEC 13:9

 ZEC 13:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הֵבֵאתִי
    2. 542964,542965
    3. And bring
    4. bring
    5. 935
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,bring
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379681
    1. אֶת
    2. 542966
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 379682
    1. 542967
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379683
    1. הַ,שְּׁלִשִׁית
    2. 542968,542969
    3. the third
    4. third
    5. 7992
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,third
    8. -
    9. -
    10. 379684
    1. בָּ,אֵשׁ
    2. 542970,542971
    3. in/on/at/with fire
    4. fire
    5. 784
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. -
    10. 379685
    1. וּ,צְרַפְתִּי,ם
    2. 542972,542973,542974
    3. and refine them
    4. -
    5. 6884
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp3mp
    7. and,refine,them
    8. -
    9. -
    10. 379686
    1. כִּ,צְרֹף
    2. 542975,542976
    3. as refines
    4. -
    5. 6884
    6. SV-R,Vqc
    7. as,refines
    8. -
    9. -
    10. 379687
    1. אֶת
    2. 542977
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 379688
    1. 542978
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379689
    1. הַ,כֶּסֶף
    2. 542979,542980
    3. the silver
    4. silver
    5. 3701
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,silver
    8. -
    9. -
    10. 379690
    1. וּ,בְחַנְתִּי,ם
    2. 542981,542982,542983
    3. and test them
    4. -
    5. 974
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp3mp
    7. and,test,them
    8. -
    9. -
    10. 379691
    1. כִּ,בְחֹן
    2. 542984,542985
    3. as tested
    4. tested
    5. 974
    6. SV-R,Vqc
    7. as,tested
    8. -
    9. -
    10. 379692
    1. אֶת
    2. 542986
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 379693
    1. 542987
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379694
    1. הַ,זָּהָב
    2. 542988,542989
    3. the gold
    4. gold
    5. 2091
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=gold
    8. -
    9. -
    10. 379695
    1. הוּא
    2. 542990
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 379696
    1. 542991
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 379697
    1. יִקְרָא
    2. 542992
    3. it will call
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_call
    8. -
    9. -
    10. 379698
    1. בִ,שְׁמִ,י
    2. 542993,542994,542995
    3. in/on/at/with name of my
    4. -
    5. 8034
    6. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,name_of,my
    8. -
    9. -
    10. 379699
    1. וַֽ,אֲנִי
    2. 542996,542997
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 379700
    1. אֶעֱנֶה
    2. 542998
    3. I will answer
    4. answer
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_answer
    7. -
    8. -
    9. 379701
    1. אֹת,וֹ
    2. 542999,543000
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 379702
    1. אָמַרְתִּי
    2. 543001
    3. I will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp1cs
    7. I_will_say
    8. -
    9. -
    10. 379703
    1. עַמִּ,י
    2. 543002,543003
    3. people of my
    4. people
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. -
    9. 379704
    1. הוּא
    2. 543004
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 379705
    1. וְ,הוּא
    2. 543005,543006
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 379706
    1. יֹאמַר
    2. 543007
    3. it will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_say
    8. -
    9. -
    10. 379707
    1. יְהוָה
    2. 543008
    3. YHWH
    4. ‘Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 379708
    1. אֱלֹהָ,י
    2. 543009,543010
    3. god of our
    4. God
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 379709
    1. 543011
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379710
    1. 543012
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 379711

OET (OET-LV)And_bring DOM the_third in/on/at/with_fire and_refine_them as_refines DOM the_silver and_test_them as_tested DOM the_gold it it_will_call in/on/at/with_name_of_my and_I I_will_answer DOM_him/it I_will_say people_of_my it and_he it_will_say YHWH god_of_our.

OET (OET-RV)I’ll bring that third through the fire and refine them like silver is refined.
 ⇔ I’ll test them like gold is tested.
 ⇔ They will call out to me for help,
 ⇔ and I’ll answer them saying, ‘This is my people.’
 ⇔ and they’ll say, ‘Yahweh is my God.’ ”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will bring that third through the fire

(Some words not found in UHB: and,bring DOM the,third in/on/at/with,fire and,refine,them as,refines DOM the,silver and,test,them as,tested DOM the=gold he/it he/it_called/named in/on/at/with,name_of,my and,I answer DOM=him/it say people_of,my he/it and=he say YHWH God_of,our )

Metal is passed through fire in order to purify or harden it. This expression serves here as a metaphor for exposing the people to suffering in order that they may become more faithful to God.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) refine them as silver is refined; I will test them as gold is tested

(Some words not found in UHB: and,bring DOM the,third in/on/at/with,fire and,refine,them as,refines DOM the,silver and,test,them as,tested DOM the=gold he/it he/it_called/named in/on/at/with,name_of,my and,I answer DOM=him/it say people_of,my he/it and=he say YHWH God_of,our )

Refining refers to making precious metals such as silver more pure. Metals such as silver and gold are tested in order to discover how pure or strong they are. Both refining and testing are here metaphors for making the people more faithful to God.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) They will call on my name

(Some words not found in UHB: and,bring DOM the,third in/on/at/with,fire and,refine,them as,refines DOM the,silver and,test,them as,tested DOM the=gold he/it he/it_called/named in/on/at/with,name_of,my and,I answer DOM=him/it say people_of,my he/it and=he say YHWH God_of,our )

Here “name” represents Yahweh. Alternate translation: “They will call out to me”

TSN Tyndale Study Notes:

13:9 Fire is a metaphor for God’s judgment (see Isa 66:15; Jer 4:4; Ezek 36:5; Amos 5:6). God’s fire may either destroy the wicked or, as here, test and purify the righteous.
• refine them . . . like gold: God is the divine metallurgist, using fire to burn the dross out of metal (Isa 1:25; Mal 3:2-3).
• These are my people . . . The Lord is our God: The declarations of loyalty by God and Israel restore their broken covenant relationship (Zech 11:10, 14; see Exod 19:5; Jer 30:22; 31:33; Hos 2:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bring
    2. bring
    3. 1922,1254
    4. 542964,542965
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379681
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542966
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 379682
    1. the third
    2. third
    3. 1830,7164
    4. 542968,542969
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 379684
    1. in/on/at/with fire
    2. fire
    3. 844,361
    4. 542970,542971
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 379685
    1. and refine them
    2. -
    3. 1922,6433
    4. 542972,542973,542974
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 379686
    1. as refines
    2. -
    3. 3285,6433
    4. 542975,542976
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 379687
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542977
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 379688
    1. the silver
    2. silver
    3. 1830,3405
    4. 542979,542980
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 379690
    1. and test them
    2. -
    3. 1922,1162
    4. 542981,542982,542983
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 379691
    1. as tested
    2. tested
    3. 3285,1162
    4. 542984,542985
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 379692
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 542986
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 379693
    1. the gold
    2. gold
    3. 1830,2038
    4. 542988,542989
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 379695
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 542990
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379696
    1. it will call
    2. -
    3. 6718
    4. 542992
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 379698
    1. in/on/at/with name of my
    2. -
    3. 844,7333
    4. 542993,542994,542995
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379699
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 542996,542997
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379700
    1. I will answer
    2. answer
    3. 5737
    4. 542998
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 379701
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 542999,543000
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379702
    1. I will say
    2. -
    3. 695
    4. 543001
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379703
    1. people of my
    2. people
    3. 5620
    4. 543002,543003
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379704
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 543004
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379705
    1. and he
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 543005,543006
    5. S-C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 379706
    1. it will say
    2. -
    3. 695
    4. 543007
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 379707
    1. YHWH
    2. ‘Yahweh
    3. 3238
    4. 543008
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 379708
    1. god of our
    2. God
    3. 63
    4. 543009,543010
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 379709

OET (OET-LV)And_bring DOM the_third in/on/at/with_fire and_refine_them as_refines DOM the_silver and_test_them as_tested DOM the_gold it it_will_call in/on/at/with_name_of_my and_I I_will_answer DOM_him/it I_will_say people_of_my it and_he it_will_say YHWH god_of_our.

OET (OET-RV)I’ll bring that third through the fire and refine them like silver is refined.
 ⇔ I’ll test them like gold is tested.
 ⇔ They will call out to me for help,
 ⇔ and I’ll answer them saying, ‘This is my people.’
 ⇔ and they’ll say, ‘Yahweh is my God.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 13:9 ©