Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 13 V1V2V3V4V6V7V8V9

OET interlinear ZEC 13:5

 ZEC 13:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַר
    2. 542868,542869
    3. And saying(ms)
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=saying(ms)
    8. S
    9. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    10. 379612
    1. לֹא
    2. 542870
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 379613
    1. נָבִיא
    2. 542871
    3. [am] a prophet
    4. -
    5. 5030
    6. P-Ncmsa
    7. [am]_a_prophet
    8. -
    9. -
    10. 379614
    1. אָנֹכִי
    2. 542872
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 379615
    1. אִישׁ
    2. 542873
    3. [am] a man
    4. -
    5. 376
    6. P-Ncmsa
    7. [am]_a_man
    8. -
    9. -
    10. 379616
    1. 542874
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 379617
    1. עֹבֵד
    2. 542875
    3. [who] tills
    4. -
    5. 5647
    6. V-Vqrmsa
    7. [who]_tills
    8. -
    9. -
    10. 379618
    1. אֲדָמָה
    2. 542876
    3. ground
    4. -
    5. 127
    6. O-Ncfsa
    7. ground
    8. -
    9. -
    10. 379619
    1. אָנֹכִי
    2. 542877
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 379620
    1. כִּי
    2. 542878
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 379621
    1. אָדָם
    2. 542879
    3. someone
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. someone
    8. -
    9. -
    10. 379622
    1. הִקְנַ,נִי
    2. 542880,542881
    3. sold me
    4. -
    5. 7069
    6. VO-Vhp3ms,Sp1cs
    7. sold,me
    8. -
    9. -
    10. 379623
    1. מִ,נְּעוּרָ,י
    2. 542882,542883,542884
    3. since youth of my
    4. -
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. since,youth_of,my
    7. -
    8. -
    9. 379624
    1. 542885
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 379625

OET (OET-LV)And_saying(ms) not [am]_a_prophet I [am]_a_man [who]_tills ground I if/because someone sold_me since_youth_of_my.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) I am a man who works the soil

(Some words not found in UHB: and=saying(ms) not prophet I (a)_man tilling_of soil/ground I that/for/because/then/when humankind sold,me since,youth_of,my )

Alternate translation: “I am a farmer”

(Occurrence 0) the land became my work while I was still a young man

(Some words not found in UHB: and=saying(ms) not prophet I (a)_man tilling_of soil/ground I that/for/because/then/when humankind sold,me since,youth_of,my )

Some versions of the Bible translate this as “a man sold me as a slave when I was young.” Alternate translation: “I became a farmer when I was young”

TSN Tyndale Study Notes:

13:5 I’m a farmer: This might be a parody of Amos 7:14.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And saying(ms)
    2. -
    3. 1922,695
    4. 542868,542869
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-487; TProphecies_of_Zechariah
    8. 379612
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 542870
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 379613
    1. [am] a prophet
    2. -
    3. 4928
    4. 542871
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 379614
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 542872
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379615
    1. [am] a man
    2. -
    3. 284
    4. 542873
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 379616
    1. [who] tills
    2. -
    3. 5663
    4. 542875
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 379618
    1. ground
    2. -
    3. 123
    4. 542876
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 379619
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 542877
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379620
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 542878
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 379621
    1. someone
    2. -
    3. 652
    4. 542879
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 379622
    1. sold me
    2. -
    3. 6688
    4. 542880,542881
    5. VO-Vhp3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379623
    1. since youth of my
    2. -
    3. 3875,4768
    4. 542882,542883,542884
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 379624

OET (OET-LV)And_saying(ms) not [am]_a_prophet I [am]_a_man [who]_tills ground I if/because someone sold_me since_youth_of_my.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 13:5 ©