Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11
OET (OET-LV) and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see two women were_going_forth and_spirit was_in_wings_of_their and_belonged_to_them wings like_the_wings_of (the)_stork and_they_lifted_up DOM the_ʼēyfāh between the_earth/land and_between the_heavens.
OET (OET-RV) Then I looked up again and wow, I saw two women with wings like stork’s wings, flying on the wind towards us, and they lifted the measuring bin up into the sky.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) I lifted my eyes
(Some words not found in UHB: and,I_lifted_up eyes_of,my and,I_saw and=see/lo/see! two women/wives coming_forward and=spirit [was]_in,wings_of,their and_[belonged],to,them wings like,the_wings_of of_(the),stork and,they_lifted_up DOM the,ephah between the=earth/land and=between the=heavens )
Here the word “eyes” represents the person who sees. Alternate translation: “I looked up”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) wind was in their wings
(Some words not found in UHB: and,I_lifted_up eyes_of,my and,I_saw and=see/lo/see! two women/wives coming_forward and=spirit [was]_in,wings_of,their and_[belonged],to,them wings like,the_wings_of of_(the),stork and,they_lifted_up DOM the,ephah between the=earth/land and=between the=heavens )
This idiom means that they were flying. Alternate translation: “they were flying”
(Occurrence 0) they had wings like a stork’s wings
(Some words not found in UHB: and,I_lifted_up eyes_of,my and,I_saw and=see/lo/see! two women/wives coming_forward and=spirit [was]_in,wings_of,their and_[belonged],to,them wings like,the_wings_of of_(the),stork and,they_lifted_up DOM the,ephah between the=earth/land and=between the=heavens )
A stork is a type of large bird that has a wingspan of two to four meters. Zechariah compares the size of the women’s wings with the size of the stork’s wings.
Note 3 topic: figures-of-speech / merism
(Occurrence 0) They lifted up the basket between earth and heaven
(Some words not found in UHB: and,I_lifted_up eyes_of,my and,I_saw and=see/lo/see! two women/wives coming_forward and=spirit [was]_in,wings_of,their and_[belonged],to,them wings like,the_wings_of of_(the),stork and,they_lifted_up DOM the,ephah between the=earth/land and=between the=heavens )
The words “earth” and “heaven” form a merism that refer to the sky. It is implicit that the two women flew away with the basket. Alternate translation: “They lifted the basket up into the sky and flew away”
OET (OET-LV) and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see two women were_going_forth and_spirit was_in_wings_of_their and_belonged_to_them wings like_the_wings_of (the)_stork and_they_lifted_up DOM the_ʼēyfāh between the_earth/land and_between the_heavens.
OET (OET-RV) Then I looked up again and wow, I saw two women with wings like stork’s wings, flying on the wind towards us, and they lifted the measuring bin up into the sky.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.