Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 5 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11

OET interlinear ZEC 5:8

 ZEC 5:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 539832,539833
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377495
    1. זֹאת
    2. 539834
    3. this [woman]
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this_[woman]
    8. -
    9. -
    10. 377496
    1. הָ,רִשְׁעָה
    2. 539835,539836
    3. the wickedness
    4. -
    5. 7564
    6. P-Td,Ncfsa
    7. the,wickedness
    8. -
    9. -
    10. 377497
    1. וַ,יַּשְׁלֵךְ
    2. 539837,539838
    3. and thrust back
    4. -
    5. 7993
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,thrust_~_back
    8. -
    9. -
    10. 377498
    1. אֹתָ,הּ
    2. 539839,539840
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. -
    10. 377499
    1. אֶל
    2. 539841
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 377500
    1. 539842
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377501
    1. תּוֹךְ
    2. 539843
    3. the midst of
    4. -
    5. 8432
    6. S-Ncmsc
    7. the_midst_of
    8. -
    9. -
    10. 377502
    1. הָ,אֵיפָה
    2. 539844,539845
    3. the basket
    4. -
    5. 374
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,basket
    8. -
    9. -
    10. 377503
    1. וַ,יַּשְׁלֵךְ
    2. 539846,539847
    3. and pressed down
    4. -
    5. 7993
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,pressed_~_down
    8. -
    9. -
    10. 377504
    1. אֶת
    2. 539848
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 377505
    1. 539849
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377506
    1. אֶבֶן
    2. 539850
    3. the weight of
    4. -
    5. 68
    6. O-Ncfsc
    7. the_weight_of
    8. -
    9. -
    10. 377507
    1. הָ,עֹפֶרֶת
    2. 539851,539852
    3. the lead
    4. -
    5. 5777
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,lead
    8. -
    9. -
    10. 377508
    1. אֶל
    2. 539853
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 377509
    1. 539854
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377510
    1. פִּי,הָ
    2. 539855,539856
    3. her/its mouth
    4. -
    5. 6310
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. her/its=mouth
    8. -
    9. -
    10. 377511
    1. 539857
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377512
    1. 539858
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 377513

OET (OET-LV)And_he/it_said this_[woman] the_wickedness and_thrust_back DOM_her/it into the_midst_of the_basket and_pressed_down DOM the_weight_of the_lead into her/its_mouth.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-symlanguage

(Occurrence 0) This is Wickedness

(Some words not found in UHB: and=he/it_said this(f) the,wickedness and,thrust_~_back DOM=her/it to/towards middle_of the,basket and,pressed_~_down DOM weight_of the,lead to/towards her/its=mouth )

The woman represents wickedness. Alternate translation: “This woman represents wickedness”

(Occurrence 0) He threw her … he threw the lead cover

(Some words not found in UHB: and=he/it_said this(f) the,wickedness and,thrust_~_back DOM=her/it to/towards middle_of the,basket and,pressed_~_down DOM weight_of the,lead to/towards her/its=mouth )

“He thrust her … he forced the lead cover.” The word “threw” indicates the force with which the angel did these things. He did not literally throw the woman or the cover.

TSN Tyndale Study Notes:

5:8 Wickedness refers to evil generally; whether moral or ceremonial, it is opposed to righteousness (see Prov 13:6; Ezek 33:12). The word wickedness (Hebrew rish‘ah) is similar in Hebrew to the name Asherah, the fertility goddess of the ancient Near East (see Deut 7:5; 16:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 539832,539833
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377495
    1. this [woman]
    2. -
    3. 2078
    4. 539834
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 377496
    1. the wickedness
    2. -
    3. 1830,6852
    4. 539835,539836
    5. P-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 377497
    1. and thrust back
    2. -
    3. 1922,7521
    4. 539837,539838
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 377498
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 363
    4. 539839,539840
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 377499
    1. into
    2. -
    3. 385
    4. 539841
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 377500
    1. the midst of
    2. -
    3. 8046
    4. 539843
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 377502
    1. the basket
    2. -
    3. 1830,337
    4. 539844,539845
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 377503
    1. and pressed down
    2. -
    3. 1922,7521
    4. 539846,539847
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 377504
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 539848
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 377505
    1. the weight of
    2. -
    3. 369
    4. 539850
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 377507
    1. the lead
    2. -
    3. 1830,5831
    4. 539851,539852
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 377508
    1. into
    2. -
    3. 385
    4. 539853
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 377509
    1. her/its mouth
    2. -
    3. 6010
    4. 539855,539856
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 377511

OET (OET-LV)And_he/it_said this_[woman] the_wickedness and_thrust_back DOM_her/it into the_midst_of the_basket and_pressed_down DOM the_weight_of the_lead into her/its_mouth.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 5:8 ©