Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 5 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11

OET interlinear ZEC 5:6

 ZEC 5:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֹמַר
    2. 539794,539795
    3. And asked
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,asked
    8. S
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377469
    1. מַה
    2. 539796
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. P-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 377470
    1. 539797
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377471
    1. הִיא
    2. 539798
    3. [is] it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. [is]_it
    8. -
    9. -
    10. 377472
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 539799,539800
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 377473
    1. זֹאת
    2. 539801
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 377474
    1. הָ,אֵיפָה
    2. 539802,539803
    3. the basket
    4. -
    5. 374
    6. P-Td,Ncfsa
    7. the,basket
    8. -
    9. -
    10. 377475
    1. הַ,יּוֹצֵאת
    2. 539804,539805
    3. the going out
    4. -
    5. 3318
    6. P-Td,Vqrfsa
    7. the,going_out
    8. -
    9. -
    10. 377476
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 539806,539807
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 377477
    1. זֹאת
    2. 539808
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 377478
    1. עֵינָ,ם
    2. 539809,539810
    3. iniquity of their
    4. -
    5. P-Ncbsc,Sp3mp
    6. iniquity_of,their
    7. -
    8. -
    9. 377479
    1. בְּ,כָל
    2. 539811,539812
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 377480
    1. 539813
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377481
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 539814,539815
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 377482
    1. 539816
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377483

OET (OET-LV)And_asked what [is]_it and_he/it_said this the_basket the_going_out and_he/it_said this iniquity_of_their in_all the_earth/land.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) This is a basket containing an ephah that is coming

(Some words not found in UHB: and,asked what? she/it and=he/it_said this(f) the,basket the,going_out and=he/it_said this(f) iniquity_of,their in=all the=earth/land )

An “ephah” is a unit of measurement for dry materials and is equal to 22 liters. Alternate translation: “This is a measuring basket that is coming”

Note 2 topic: writing-symlanguage

(Occurrence 0) This is their iniquity in the whole land

(Some words not found in UHB: and,asked what? she/it and=he/it_said this(f) the,basket the,going_out and=he/it_said this(f) iniquity_of,their in=all the=earth/land )

The basket symbolizes the people’s iniquity, but it is not literally their iniquity. Alternate translation: “This basket represents the iniquity of the people throughout the whole land”

TSN Tyndale Study Notes:

5:6 The basket (Hebrew ephah) was a standard unit of dry measure, approximately ½ bushel. The Old Testament prophets’ condemnation of unjust ephahs creates a natural association between the ephah basket and evil (see Ezek 45:10; Mic 6:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And asked
    2. -
    3. 1922,695
    4. 539794,539795
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377469
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 539796
    5. P-Ti
    6. -
    7. -
    8. 377470
    1. [is] it
    2. -
    3. 1917
    4. 539798
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 377472
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 539799,539800
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 377473
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 539801
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 377474
    1. the basket
    2. -
    3. 1830,337
    4. 539802,539803
    5. P-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 377475
    1. the going out
    2. -
    3. 1830,3176
    4. 539804,539805
    5. P-Td,Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 377476
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 539806,539807
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 377477
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 539808
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 377478
    1. iniquity of their
    2. -
    3. 5604
    4. 539809,539810
    5. P-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 377479
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 539811,539812
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 377480
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 539814,539815
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 377482

OET (OET-LV)And_asked what [is]_it and_he/it_said this the_basket the_going_out and_he/it_said this iniquity_of_their in_all the_earth/land.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 5:6 ©