Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10

OET interlinear ZEC 5:11

 ZEC 5:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 539915,539916
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377549
    1. אֵלַ,י
    2. 539917,539918
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 377550
    1. לִ,בְנוֹת
    2. 539919,539920
    3. to build
    4. -
    5. 1129
    6. SV-R,Vqc
    7. to,build
    8. -
    9. -
    10. 377551
    1. 539921
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377552
    1. לָ,הֿ
    2. 539922,539923
    3. for it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. for,it
    7. -
    8. -
    9. 377553
    1. בַיִת
    2. 539924
    3. a house
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_house
    7. -
    8. -
    9. 377554
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 539925,539926
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. -
    10. 377555
    1. שִׁנְעָר
    2. 539927
    3. of Shinˊār
    4. -
    5. 8152
    6. S-Np
    7. of_Shinar
    8. -
    9. -
    10. 377556
    1. וְ,הוּכַן
    2. 539928,539929
    3. and prepared
    4. -
    5. SV-C,VHq3ms
    6. and,prepared
    7. -
    8. -
    9. 377557
    1. וְ,הֻנִּיחָה
    2. 539930,539931
    3. and placed
    4. -
    5. 3240
    6. SV-C,VHq3fs
    7. and,placed
    8. -
    9. -
    10. 377558
    1. שָּׁם
    2. 539932
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 377559
    1. עַל
    2. 539933
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 377560
    1. 539934
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377561
    1. מְכֻנָתָ,הּ
    2. 539935,539936
    3. pedestal of its
    4. -
    5. 4369
    6. S-Ncfsc,Sp3fs
    7. pedestal_of,its
    8. -
    9. -
    10. 377562
    1. 539937
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377563
    1. 539938
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 377564

OET (OET-LV)And_he/it_said to_me to_build for_it a_house in_land of_Shinˊār and_prepared and_placed there on pedestal_of_its.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) To build a temple in the land of Shinar for it

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=me to,build for,it house in=land Shinˊār and,prepared and,placed there on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pedestal_of,its )

The ellipsis can be supplied from the previous verse. Alternate translation: “They are taking the basket to the land of Shinar to build a temple for it”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the basket will be set there

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=me to,build for,it house in=land Shinˊār and,prepared and,placed there on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pedestal_of,its )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they will set the basket there”

(Occurrence 0) on its prepared base

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=me to,build for,it house in=land Shinˊār and,prepared and,placed there on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pedestal_of,its )

The words “prepared base” refer to a pedestal or other kind of fixture upon which they will place the basket.

TSN Tyndale Study Notes:

5:11 Idolatry is potently and aggressively evil; it cannot be confined, but must be shipped back to its source (Babylonia) by God’s decree. This symbolism indicates that God is able to purge his people of all the various forms of wickedness that separated them from him.
• The land of Babylonia was the land of Hebrew captivity (Mic 4:10). The prophets condemn it as wicked and idolatrous (Isa 46–47; Jer 50–51). In the New Testament, Babylon represents the evil Roman Empire (Rev 17:5; 18:2; see 1 Pet 5:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 539915,539916
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377549
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 539917,539918
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 377550
    1. to build
    2. -
    3. 3570,1187
    4. 539919,539920
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 377551
    1. for it
    2. -
    3. 3570
    4. 539922,539923
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 377553
    1. a house
    2. -
    3. 1082
    4. 539924
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 377554
    1. in land
    2. -
    3. 844,435
    4. 539925,539926
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 377555
    1. of Shinˊār
    2. -
    3. 7302
    4. 539927
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 377556
    1. and prepared
    2. -
    3. 1922,3560
    4. 539928,539929
    5. SV-C,VHq3ms
    6. -
    7. -
    8. 377557
    1. and placed
    2. -
    3. 1922,3139
    4. 539930,539931
    5. SV-C,VHq3fs
    6. -
    7. -
    8. 377558
    1. there
    2. -
    3. 7532
    4. 539932
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 377559
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 539933
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 377560
    1. pedestal of its
    2. -
    3. 3776
    4. 539935,539936
    5. S-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 377562

OET (OET-LV)And_he/it_said to_me to_build for_it a_house in_land of_Shinˊār and_prepared and_placed there on pedestal_of_its.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 5:11 ©