Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 8 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89 V93
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and gave to us such a root; but we have turned back again to transgress your law in mingling ourselves with the uncleanness of the heathen of the land.
BrLXX σὺ γὰρ Κύριε ὁ κουφίσας τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, ἔδωκας ἡμῖν τοιαύτην ῥίζαν· πάλιν ἀνεκάμψαμεν παραβῆναι τὸν νόμον σου εἰς τὸ ἐπιμιγῆναι τῇ ἀκαθαρσίᾳ τῶν ἐθνῶν τῆς γῆς.
(su gar Kurie ho koufisas tas hamartias haʸmōn, edōkas haʸmin toiautaʸn ɽizan; palin anekampsamen parabaʸnai ton nomon sou eis to epimigaʸnai taʸ akatharsia tōn ethnōn taʸs gaʸs. )
BrTr and didst give unto us such a root: but we have turned back again to transgress thy law, and to mingle ourselves with the uncleanness of the nations of the land.
WEBBE and gave to us such a root; but we have turned back again to transgress your law in mingling ourselves with the uncleanness of the heathen of the land.
DRA No DRA GES book available
RV and didst give unto us such a root: but we have turned back again to transgress thy law, in mingling ourselves with the uncleanness of the heathen of the land.
(and didst/did give unto us such a root: but we have turned back again to transgress thy/your law, in mingling ourselves with the uncleanness of the heathen of the land. )
KJB-1769 And didst give unto us such a root: but we have turned back again to transgress thy law, and to mingle ourselves with the uncleanness of the nations of the land.
(And didst/did give unto us such a root: but we have turned back again to transgress thy/your law, and to mingle ourselves with the uncleanness of the nations of the land. )
KJB-1611 And didst giue vnto vs such a roote: but we haue turned backe againe to transgresse thy Law, and to mingle our selues with the vncleannesse of the nations of the land.
(And didst/did give unto us such a roote: but we have turned back again to transgress thy/your Law, and to mingle ourselves with the uncleanness of the nations of the land.)
Wycl And thoo thingis that fallen to us, be thei alle don for oure schrewid werkis, and oure grete synnes.
(And thoo things that fallen to us, be they all done for our shrewd works, and our great sins.)