Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 10 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Ptolemy the king answered, saying, “Happy is the day you returned to the land of your ancestors and sat on the throne of their kingdom.
BrLXX Καὶ ἀπεκρίθη Πτολεμαῖος ὁ βασιλεὺς, λέγων, ἀγαθὴ ἡμέρα ἐν ᾗ ἀνέστρεψας εἰς γῆν πατέρων σου, καὶ ἐκάθισας ἐπὶ θρόνου βασιλείας αὐτῶν.
(Kai apekrithaʸ Ptolemaios ho basileus, legōn, agathaʸ haʸmera en haʸ anestrepsas eis gaʸn paterōn sou, kai ekathisas epi thronou basileias autōn. )
BrTr Then Ptolemee the king gave answer, saying, Happy be the day wherein thou didst return into the land of thy fathers, and satest in the throne of their kingdom.
WEBBE Ptolemy the king answered, saying, “Happy is the day you returned to the land of your ancestors and sat on the throne of their kingdom.
DRA And king Ptolemee answered, saying: Happy is the day wherein thou didst return to the land of thy fathers, and sattest in the throne of their kingdom.
RV And Ptolemy the king answered, saying, Happy is the day wherein thou didst return into the land of thy fathers, and didst sit on the throne of their kingdom.
(And Ptolemy the king answered, saying, Happy is the day wherein thou/you didst/did return into the land of thy/your fathers, and didst/did sit on the throne of their kingdom. )
KJB-1769 Then Ptolemee the king gave answer, saying, Happy be the day wherein thou didst return into the land of thy fathers, and satest in the throne of their kingdom.
(Then Ptolemee the king gave answer, saying, Happy be the day wherein thou/you didst/did return into the land of thy/your fathers, and satest in the throne of their kingdom. )
KJB-1611 Then Ptoleme the king gaue answere, saying, Happy be the day wherein thou diddest returne into the land of thy fathers, and satest in the throne of their kingdome.
(Then Ptoleme the king gave answer, saying, Happy be the day wherein thou/you didst/did return into the land of thy/your fathers, and satest in the throne of their kingdom.)
Wycl And `Tolome, kyng, answeride, seiynge, Blessid is the dai in which thou turnedist ayen to the lond of thi fadris, and hast sotun in the seete of rewme of hem.
(And Tolome, king, answered, saying, Blessed is the day in which thou/you turned again to the land of thy/your fathers, and hast sotun in the seat of realm of them.)