Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 14 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He provided food for the cities and furnished them with means of defence, until the glory of his name was known to the end of the earth.
BrLXX Ταῖς πόλεσιν ἐχορήγησε βρώματα, καὶ ἔταξεν αὐτὰς ἐν σκεύεσιν ὀχυρώσεως, ἕως ὅτου ὠνομάσθη τὸ ὄνομα τῆς δόξης αὐτοῦ ἕως ἄκρου τῆς γῆς.
(Tais polesin eⱪoraʸgaʸse brōmata, kai etaxen autas en skeuesin oⱪurōseōs, heōs hotou ōnomasthaʸ to onoma taʸs doxaʸs autou heōs akrou taʸs gaʸs. )
BrTr He provided victuals for the cities, and set in them all manner of munition, so that his honourable name was renowned unto the end of the world.
WEBBE He provided food for the cities and furnished them with means of defence, until the glory of his name was known to the end of the earth.
DRA And he provided victuals for the cities, and he appointed that they should be furnished with ammunition, so that the fame of his glory was renowned even to the end of the earth.
RV He provided victuals for the cities, and furnished them with [fn] all manner of munition, until the name of his glory was named unto the end of the earth.
14:10 Gr. implements of munition.
KJB-1769 He provided victuals for the cities, and set in them all manner of munition, so that his honourable name was renowned unto the end of the world.
KJB-1611 He prouided victuals for the cities, and set in them all maner of munition, so that his honourable name was renowmed vnto the end of the world.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl And to the citees he yaf foodis, and ordeynede tho, that tho weren vessels of strengthing, til that the name of his glorie was named til to the laste of erthe.
(And to the cities he gave foodis, and ordained those, that those were vessels of strengthing, till that the name of his glory was named till to the last of earth.)