Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 14 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel 1MA 14:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 14:13 ©

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEB No one was left in the land who fought against them. The kings were defeated in those days.

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MOFNo MOF 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRA There was none left in the land to fight against them: kings were discomfited in those days.

YLTNo YLT 1MA book available

DBYNo DBY 1MA book available

RV and there ceased in the land any that fought against them: and the kings were discomfited in those days.

WBSNo WBS 1MA book available

KJB Neither was there any left in the land to fight against them: yea, the kings themselves were overthrown in those days.

BBNo BB 1MA book available

GNVNo GNV 1MA book available

CBNo CB 1MA book available

WYC The fiytynge man ayens hem failide on erthe; kyngis weren al to-brokun in tho daies.
  (The fightinge man against them failide on earth; kings were all to-brokun in tho days.)

LUTNo LUT 1MA book available

CLV Defecit impugnans eos super terram: reges contriti sunt in diebus illis.
  (Defecit impugnans them over the_earth/land: reges contriti are in days illis. )

BRN neither was there any left in the land to fight against them: yea, the kings themselves were overthrown in those days.

BrLXX Καὶ ἐξέλιπεν ὁ πολεμῶν αὐτοὺς ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ οἱ βασιλεῖς συνετρίβησαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις.
  (Kai exelipen ho polemōn autous epi taʸs gaʸs, kai hoi basileis sunetribaʸsan en tais haʸmerais ekeinais. )

BI 1Ma 14:13 ©